Studiekring René Girard > Online teksten
VICTIMS OF VICTIMS?
The Mimetic Crisis in the
COV&R 2010 conference,
June 30 – July 4 Seminar # 6
Michael Elias
INHOUD
2 'The situation': a euphemism for mimetic crisis
6.1 Declaration Galilee Peace Conference
May 1-2, 2009
6.2 Marc Rosenstein: Discovering the
other in the Galilee, May 1, 2009

Last
January, during a study seminar in
At that
time I had just started reading Jonathan Sacks, The Dignity of Difference
and this statement, couched in terms of winners and losers expressed such a
contrast with what I just learned from him: "We need to search for a way
of living with, and acknowledging the integrity of, those who are not of our
faith. Can we make space for difference?" (5)
What is the
background of this statement – is it a statement? Or is it better
considered an insult? Or a threat? A
proclamation of faith? A warning? An advice? An attempt to persuade? To convert? Or just a message? Who
is the author of this sentence? Muhammed? Who did copy-paste the text of the Holy Quran? To whom is the message
directed? The tourists down left on this picture?
Under what circumstances did the billboard come into being? After the erection
of the church the muslims
wanted to build an even higher minaret - forbidden by the Israeli government.
Who is responsible for the construction, do the Quran
readers who own the tourists shops (also down left) agree with utterances like
these?
How do we
decide on its meaning, its force, its effect? Which are
the presuppositions of our judgment? Posing questions like these is the
'business' of speech act theory, pragmatics, linguistic anthropology, sociology
of language, ethnography of communication - for convenience's sake I will head
them all under the umbrella of 'sociolinguistics', shortly the study of the relation between langusge and
society.
A few days
after our visit to

How is this
speech act to be related to the one in
The
situation is extremely complicated, probably more than anywhere else in the
world, because of many reasons. From my own youth in

The region
was called
In my own
atlas of 1959 - used in the sixties during the lessons geography at our
grammar-school - published eleven years after the establishment of the State of
Israel, the geographical area is still called Palestine, although the
characters israel

are
printed on the map. The borders of the State are those of the so called 'green
line', established between
Last January,
in Nes Ammim, a village in
the

Here is the
atlas of the same publishing house again, used by my younger sister in the
70's, just
If we have
a look on currently used maps of the region in '
The most
recent maps published by the government unilaterally annex
Recently,
May 11 in the daily newspaper Haaretz I read
an article "
The term '

Now, to end
this introduction, there is a famous saying: after one week in the holy land,
you write a book, after a month you write an article, and after one year you
just listen. The past two years, during two study trips and a working visit I
spent altogether one month in the region, so I am in a stage to write an
article – or present a paper.
To avoid
choosing the names

talked
about 48-Palestinians (living in Israël),
67-Palestinians (on the
It needs no
saying that within the Jewish community differences and contrasts are not less:
there is a huge gap between sjabbath celebration
among secularized Jews along the
And there
is more variety within Eretz Jisrael: the Bedouins - or the Druze for instance,
whose relation to the Palestinian Arabs is in some respects problematic. Their
culture is Arab, their language Arabic, but they opted against mainstream Arab
nationalism in 1948 and have since served in the Israel Defense
Forces. Last year I was impressed by Druze journalist Riad
Ali, who reported about his torture by Hamas in
People in
the region are separated and intertwined at the same time. It is a well kept
secret that on the
The
conflict shows clearly the imitative practices René Girard in Les orgines de la culture called the 'mimetic machine of reciprocal
imitation'. When this double business is in operation, it stores up conflictual energy and tends to spread in all directions,
because as it continues, the mechanism only becomes more mimetically attractive
to bystanders – if two persons are fighting over the same object, then this
object seems more valuable to bystanders. There is not only fighting over land,
water, natural resources but also over interpretations of historical facts,
language, religion, social positions, human rights. "Who was first, who is
the real owner of the land, who is the victim, who is entitled to be
afraid?" Fighting parties sometimes form bizarre coalitions,
ultra-orthodox Jews joining stone-throwing Palestinians in East Jerusalem,
secular Jews expressing ideological solidarity with Arab butchers in Christian
villages selling pork (by the ultra-orthodox charidim
considered an abomination).
Language
and speech play an important role in the way different groups profile
themselves in positive and the other party in negative terms. Almost everything
in the region can be termed in opposites, in metaphors and metonyms considered pejorative for the
other - which makes it
hard to discuss facts, experiences, objects, territories. - The
All mimetic
conflicts together are labelled in one euphemism: המצב
ha-matsav 'the situation'. It enables people, living apart together, to continue
their daily life. From a mimetic viewpoint it is interesting to note that rival
parties more and more push up their identities: the more they are like each
other, the more they try to differentiate. More secular Jewish boys long for bar
mitswa to prove their identity, more calls for
prayer from the minarets in
In
The
question at issue is not denying the holocaust (as elsewhere in the Arab
world), it is about taking the holocaust by Palestinians as frame of reference:
the Nakba was our holocaust, the
expulsions from our villages are just like a pogrom, like Awad
(2008: 119) writes: "The 750.000 Palestinians who did flee lost all their
land in 1948 and became refugees. Just as Jews in 
The other
way round Israelis – when accused of violation of human rights – refer to much
heavier crimes by Palestinians, suggesting 'what are you talking about?' As the
rivals vie with each other, so progressively they become doubles of each other;
increasingly close, progressively undifferentiated: in their mutual fascination
with each other, in their other-mirroring strategies, in their symmetrical
behaviour. Double imitation arises when the model begins to imitate its
follower, whereby roles are mutually interchangeable and indifferentiation
is at stake. This happens in the Israeli-Palestinian antagonism – and it goes
along with resistance towards the indifferentiation
scheme, and attachment to the format 'I am good, you are evil'.
In this
respect I found the recognition in the Goldstone report (the UN’s investigation
of the war in
The mimetic
crisis is all around, inside and outside communities.
What
happens when the pace of change exceeds the ability to change? Jonathan Sacks,
again:
It is then that we feel the loss of control
over our lives. Anxiety creates fear, fear leads to anger, anger breeds
violence, and violence [ ] becomes a deadly reality. The greatest single
antidote to violence is conversation, speaking out our fears, listening
to the fears of others, and in that sharing of vulnerabilities discovering a
genesis of hope.
How to
overcome fear? Sacks stresses the importance of the
role of language and speech, referring to the performative
utterances of the
Generally
it is worth noting that people use variety in language to shape their identity,
which implies to make a choice – and this happens according to 'the systematics' of mimetic desire. In my view this variety is
to be considered a positive good: differences do not necessarily lead to
rivalry and violence in a shared moral structure. If each of us lacked nothing,
we would never need anyone else. Rivalry and cooperation go hand in hand. The
valuing of differences is related to the human capacity of metacommunication,
to the capability to question rules and to discuss interpretations of speech
utterances, not only of other people but also by comparing one's intentions with
the effect they have on the listener. The problem solving capacity of people
often depends on self-contemplation, especially in intercultural communication,
and when it concerns mimetic practices, rivalry and scapegoating
these competencies are indispensable. This is more a human challenge than an
intellectual one, one on which rides the human possibility of being rigorously
reasonable together. Applying this to the mimetic crisis in the holy land: is
there any opportunity that the fighting parties will ever be able to metacommunication and realize that the interpretation of a
speech utterance as an attack, insult or threat depends on a context,
constructed by themselves?
In speech
act theory a distinction is made between the locutionary,
illocutionary and the perlocutionary level of a speech utterance.
Speech
act levels
• LOCUTIONARY
actual utterance and its
ostensible meaning (phonetics, lexicon, syntactic and semantic aspects)
• ILLOCUTIONARY
intended meaning
> asserting, suggesting, demanding, promising, vowing
• PERLOCUTIONARY
effect
For
practical reasons I changed it a little and use a simple example.
EXAMPLE:
"The window is open"
LOCUTIONARY
proposition
lexicon: noun window, verb to be, adjective open
morphology: congruence window – is
syntax: word order
reference and predicating
ILLOCUTIONARY intention
- information?
'Yes I see, it's open, interesting, una bella vista',
- request? Please, close it
- order? Repair it!
- warning? Too cold, you get fever!
> Meaning depends on social relations (parents-children e.g.)
>>> With indicator: I warn you,
Peter, the window is open
PERLOCUTIONARY
effect
getting
the addressee to close the window, to leave the room, etc.
A speaker becomes aware of the illocutionary or perlocutionary force of
his utterance by the reactions of the hearer/addressee and add an metacommunicative utterance (or
indicator) to explain about the illocutionary level:
* No, I
didn't mean to hurt you darling, I express my personal feeling
* No,
really, this is not an insult, I am joking
And of course , the other party can explain that on the
perlocutionary level, the effect differs: * Well, to me this is not a joke,
because… etc. etc.
When
participants in a conversation try to overcome their conflicts, the metastance is a precondition to discussing the real or
potential illocutionary force of speech acts. In the best case it can lead to
accepting the intended meaning of an utterance and even to agreement on the
illocutionary force of an utterances. Through the metastance one establishes a qualifying context. By
listening to the reactions of the other party on what has been said, people
will realize that there doesn't exist something like the fixed meaning of a
speech act, but that it is fluid, and differs from person tot person. In
enables participants to discuss the goals of encounters, form and content, to
reflect on styles and channel, or to change the discourse of 'you are lying' to
a discussion on what on the perlocutionary level is perceived as a myth, while
the speaker on the illocutionary level just meant to present his or her
narrative, the story told by parents and grandparents - the hidden voices in
the speech event.

This is
what the authors of Israeli and Palestinians narratives of conflict
tried to do. Along the way the notion of narrative eclipsed the more pejorative
examination of myths that had been the initial focus of the discussions. But
even then - I quote from the preface : "Much of
the disputation of the wider conflict was duplicated, vehemently, within the
confines of our meetings, [this volume] hence represents not a consensus but a
continuation of an ongoing dialogue between two hotly held and well-expressed
sets of views."
In
sociolinguistics the construction of meaning in such a process of mutual
reflection depends upon many components of the communicative events. In
the seventies Dell Hymes described these in a scheme,
mnemonically S-P-E-A-K-I-N-G, which I consider still very useful.
[Ppt]
•
Situation, Place,
Time
setting [place & time], scene [cultural]
•
Participants
more than speaker- hearer
•
Ends
purposes: goals & outcomes
•
Act Sequence
message Form and Content
•
Key
language varieties, tone, manner, non-verbal aspects
•
Instrumentalities
styles & channel
•
Norms
for interaction and interpretation
•
Genre
myth, narrative, poem, riddle, proverb, prayer, oration, lecture
Some examples. Concerning participants. One of the Dutch
Girardians, André Lascaris,
told me, how during the

A big
problem is that Israelis and Arabs have few opportunities to meet each other
and tend to perceive the other stereotypically. To young Palestinians in
Bethlehem Israelis are mainly "settlers, soldiers and policemen", David
Neuhaus explained last year. Born in South Africa,
raised in a family of German secular Jews, a Roman Catholic Jesuit now, working
for the Hebrew peaking Vicariate in Israel (H.S.V.I.), a part of the Latin
Patriarchate of Jerusalem, professor at the university of Bethlehem he
regularly passes the checkpoints and observes how recently immigrated
young Russians decide on permits for elderly women who have lived all their
lives in the region. He is one of the many people in the region who try to
bring people together, although the western media pay little attention to these
initiatives. I mention Rabbis for Human Rights, who pick olives on the
But more
and more Israelis and Palestinians are interested.
The mimetic
crisis in the holy land is one of the most successful export products of the
fighting parties together. In Things hidden (98) Girard writes that the
more intense mimesis becomes, the more the conflicts it provokes, and their
subsequent resolutions become 'contagious'. We can therefore suppose that as
mimetic rivalries intensify, they involve an increasing number of participants.
This what happens in the Israeli-Palestinian conflict.
Every incident leads to heated discussions outside the region, especially in
the western world.
In
sociolinguistic terms, speech acts with the illocutionary force of insulting,
taunting, affronting, humiliating, offending, attacking, assaulting,
exaggerating, blaming, lamenting, lying and impeaching are abundant and
demonstrate how the imitation of antagonisms leads to a rapid proliferation of
doubles. Like fighting in a pub there is big jumble. In my own country, the
But mutatis
mutandis the same holds true for those who abuse the Holocaust to neglect
or justify violations of human rights by the state of
In our
globalising world we tend to channel all our rivalries and scandals to one
area. Is there an alternative for us to choosing for one of the two parties in
this conflict? Mimetic theory teaches us not succumbing to contagion. During my
experiences in different study seminars in
And is
there any hope the conflict will even end? David Neuhaus
taught us: every conflict in world history came to an end, so there is
reason to hope. And to frame his remark with a quote from Jonathan Sacks:
"Optimism is the belief that things will get better, hope is the faith
that, together, we can make things better. Optimism is a passive virtue, hope
an active one. It takes no courage to be an optimist, but it takes a great deal
of courage to have hope."(206)
AGT, Dries van
2009 Een schreeuw om recht. De tragedie van het Palestijnse volk (Amsterdam: De Bezige Bij).
ANDEL, Annemarie van
2010 "Een betere wereld. Gedenken", Nieuwsbrief Nes Ammim (10 mei).
1962 How to do things with words (
AWAD, Alex E.
2008
Palestinian Memories. The story of a Palestinian mother and her people (
BOS, P.R. en J.F. NIERMEYER
1932 Schoolatlas der geheele aarde. Herzien door B.A. Kwast (Groningen-Den Haag-Batavia: J.B. Wolters, 33ste druk).
BOS-NIERMEYER
1959 Schoolatlas der gehele aarde. Verzorgd door F.J. Ormeling (Groningen: J.B. Wolters, 40ste druk).
BRINKGREVE, Christien
2009 De ogen van de ander. De sociale bronnen van zelfkennis (Amsterdam/Antwerpen: Augustus).
BURG, Awraham
2008
The Holocaust is over. We must rise from its ashes (
ELIAS, Michael
1998 Rechterraadsels of De twee gezichten van de zondebok. Dissertatie Universiteit Utrecht.
2007 "Het talmoedische concept jetser hara in relatie tot Girards mimetische begeerte", Mededelingen van de Levinas Studiekring 12: 40-50.
GIRARD, René
1978 Des choses cachées depuis la fondation du monde. Recherches avec Jean-Michel Oughourlian et Guy Lefort (Paris: Grasset). Nederlandse vertaling Wat vanaf het begin der tijden verborgen was (Kampen: Kok Agora; Kapellen: Pelckmans, 1990).
1999 Je vois Satan tomber comme l'éclair (Paris: Grasset). Nederlandse vertaling Ik zie Satan vallen als een bliksem (Kampen/Kapellen: Kok/Agora, 2000).
2001
Celui par qui le scandale arrive (Paris: Desclée
de Brouwer, 2001).
2004
Les orgines de la culture (Paris: Desclée de Brouwer). Engelse vertaling Evolution and conversion: Dialogues on the
Origins of Culture (Continuum Intl Pub Group, 2008)
HEIKENS e.a.
1974 Hebreeuwse en Jiddische woorden in het Nederlands (Den Haag: Sdu).
HYMES, Dell
2002 Foundations in Sociolinguistics.
An Ethnographic Approach (
LABOV, William
1972 Sociolinguistic Patterns (
OUGHOURLIAN, Jean-Michel
2007
Genèse du désir (Paris: Carnets Nord, 2007). Engelse vertaling The Genesis of Desire (Michigan State University
Press, 2010).
PENMAN, e.a.
2008 Akka.
City on the Front (
REENEN, Pieter van en Michael ELIAS
1998 Taalverschillen Een werkboek over variatie en verandering in taal (Bussum: Coutinho).
ROTBERG, Robert (ed.)
2006
Israeli and Palestinian Narratives of Conflict. History's
Double Helix (
SACKS, Jonathan
2002 The Dignity of difference. How to avoid the clash of civilizations (London & NY: Continuum, 2003 revised edition). Nederlandse vertaling Leven met verschil (Zoetermeer, 2005).
SAR, Frans van der
2009 "Derde Galilese vredesconferentie in Nes Ammim. Een kort verslag", Nes Ammim Internationaal (3): 8-9.
SCHOON, Simon
2007 Tussen Mokum en Jeruzalem (Kampen: Kok)..
SLUIS, Douwe van der
2010 "Bij mijn afscheid van CoME", Link. Nieuwsbrief CoME (voorjaar).
TOMSON, Peter J.
1997 'Als dit uit de hemel is…' Jezus en de schrijvers van het Nieuwe Testament in hun verhouding tot het Jodendom (Hilversum: B. Folkertsma Stichting voor Talmudica).
WATZLAWICK, P., J.H. Beavin en D.D. Jackson
1970 The pragmatics of human communications. Nederlandse vertaling De pragmatische aspecten van menselijke communicatie (Deventer: Van Loghum Slaterus).
YOUSEF, Mosab Hassan
2010
Son of Hamas (Tyndale).
Declaration issued by the
by Rabbi
Marc J. Rosenstein (
As an adult immigrant from the multicultural, individualistic, theistic
democracy of the United States that formed me, as one who left his entire
extended family and essentially abandoned his parents to come here, as a Reform
Jew, as a utopian Zionist, as a white middle class male, as a PhD and rabbi, as
the father of three children who served in the Israeli army, as a member of a
small, homogeneous rural community… I discover the Other
in the
As is customary at gatherings like this one, it would be easy to give a
short sermon on the importance of this discovery, on the value of looking at
and listening to the Other and trying to discover who
s/he really is, enabling us to form a human relationship that would transcend
the various conflicts that divide us.
However, that seems to me to be the easy way out, kind of a
"cop-out". Over the past several years I've had the opportunity
to visit
Reconciliation without restorative justice is merely a salve for the
conscience of the privileged.
It is very well to talk about reconciliation on the personal level,
about discovering and accepting the Other, about
"moving on." However, if the framework in which this is
supposed to take place is fraught with injustice – or even perceived injustice
– then the process is hypocritical at best.
It seems to me that in our situation here vis a vis Jews and Arabs in
the state of
1. The philosophical/political. What does it mean for
2. The historical. We have in many cases conflicting versions
of our history in this region, and since we are operating in a context of
nationalism, national historical narratives are deeply influential on our
respective identities and our perception of the Other.
I may be able to accept the other, and find common interests and values and
humanity, but if deep down inside I am carrying around a collective memory in
which I am his/her victim – he stole my land, she killed my grandfather, once
again, discovering and accepting the Other can be painful and maybe even, for some
of us, impossible; this is perhaps our greatest challenge. Meanwhile,
history continues.
3. The cultural. We live in largely separate communities,
attend separate schools, speak different languages, have different cultural
norms regarding clan, family, individualism, authority, gender relations,
etc. It is often possible to see life in an Arab village in the Galilee
as still breaking out of pre-modern modes, while mainstream Israeli society is
what some would define as already post-modern. This divide often poses
great obstacles to integration, to building a common life, to creating equality
of opportunity. There are serious questions of what is possible and at what
price. The Jews and other groups in the
4. The personal. Maybe this is the easiest, if only we could
disassociate it from the previous three: it seems to be a universal phenomenon
that people distrust, fear, even hate those who are
different from them. We experience here old fashioned simple racism,
prejudice, mutual ignorance, fears founded on demagogy, all the ills we find in
all societies everywhere, compounded, of course by the uneven distribution of
power between a dominant majority and a minority. Here, the role of
education, of dialogue, of social integration, of shared interests in the
workplace and in public concerns like the environment – can have impact,
helping break down prejudices and fears and creating partnership.
However, is it realistic to expect to make progress in the personal area when
lurking in the background are the weighty factors mentioned above, of defining
the nature of our ideal society here, of defusing the historical memories and
current fears that won't leave us alone?
The question is, of course, where do we begin? Can we begin to
solve the bigger issues – the political/philosophical, the historical – by
starting with the human and the cultural? Or is it foolish to play around
with human and cultural issues when the philosophical and historical conflicts
cast a pall, rendering our efforts trivial? I have spent the past twenty
years struggling with that question, and my work assumes that you can start
from the human and the cultural to create a climate for discourse about the
more difficult issues. But I don't know if that is right. I really
don't know.