VU Blaise Pascal Instituut > Studiekring René Girard > Online teksten

 

 

 

 

Sonja Pos

 

 

 

Dorbeck is alles!

 

 

Thema’s, motieven en compositie in enkele romans en verhalen van

W.F. Hermans, bezien vanuit de theorie van René Girard over navolging, rivaliteit en zondebokmechanisme

 

 

 

[samenvatting proefschrift UvA 2007, voor bestellingen volledige tekst:

soniapos@xs4all.nl]

 

Goedbeschouwd kan niemand een voorbeeld voor een ander zijn, hoogstens een vrijblijvende inspiratie tot navolging. (cursiv. W.F.H.)

W.F. Hermans, ‘Wittgenstein’.

Het sadistische universum 2, 4de druk, p.42.

 

 

Het gaat er in dit leven om onvergelijkelijk te zijn. W.F. Hermans.

Hermans is hier geweest. Drie melodrama's, 9e druk, p.386.

 

 

Van groot tot klein, allemaal eindigen we als bedriegers.

W.F. Hermans, Nooit meer slapen, 21ste druk, p.143.

 

 

'Een ander niet kunnen evenaren is de erkenning van een nederlaag.' (...)

'Waar haal je het vandaan!'

W.F. Hermans, Au pair, 1ste druk, p.283.

 

 

De duivel fluisterde hem in:‘Zou dat niet het beste voor je zijn, een ander worden? (…)

Zou je het niet eens proberen?' (cursiv. S.P.)

W.F. Hermans, Herinneringen van een engelbewaarder, 9de druk, p.101-102.

 

 

Genua, 28 sept. 1965.

Een man zien lopen met een grafsteen op zijn rug. Wie niet?

Hellebaarden.

Citaten uit het werk van Willem Frederik Hermans.Verzameld en ingeleid door Frans A. Janssen, 1972.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het schrijven van deze studie was mede mogelijk door werkbeurzen, gedurende drie jaar, gevolgd door een stipendium van het Praemium Erasmianum en van het Bert Schierbeek-Fonds in het vierde en het vijfde jaar, verleend door het Fonds voor de Letteren. Ik ontving ook een reisbeurs voor een kort bezoek aan Genève.

 

 


 

Inhoud

 

Voorwoord  5

 

1        Inleiding  12

1.1     Uitspraken over navolging door Hermans zelf  12

1.2     Aanwijzingen in het verhaal Een ontvoogding  19

1.3     Aanwijzingen in de roman Ik heb altijd gelijk  24

 

2        De inzichten van René Girard en hun toepassing  32

2.1     Inleiding  32

2.2     Navolging van een ver model  35

2.3     Dubbelgangers  41

2.4     Navolging van de begeerte van een ander: de driehoeksbegeerte  49

2.5     De zondebok  52

2.6     Bijkomende invloeden en verwantschap  58

 

3        De donkere kamer van Damokles  66

3.1     De opmaat: wie is Henri Osewoudt? Slachtofferkenmerken  67

3.1.1 Ontmoeting met Dorbeck  73

3.1.2 Polarisatie gekoppeld aan enkele triggers  75

3.1.3 Contacten met Dorbeck in 1940. Eerste opdrachten  78

3.1.4 Vergelijkingen en opdrachten. Navolging van een model?  80

3.1.5 Foto’s en eerste liquidatie  83

3.2     Ontwikkeling van de handeling in 1944  86

3.2.1 Gedaanteverandering  88

3.2.2 Een man voor wie de wereld zich buigt. Relatie tot Dorbeck: tweelingbroer  94

3.2.3 Eerste teken dat Dorbeck een obstakel kan worden  95

3.2.4 Verwisseling en omkeringen. Ontaarding van Osewoudt. Mimetische crisis  97

3.3     Aanzet tot bewustwording inzake de navolging. Vrees voor Dorbeck als triomferende rivaal bij Marianne. Aanzet van Marianne als mogelijk goed model  100

3.4     Mimetische crisis. Uitvoering van laatste opdrachten. Vertrek van Dorbeck  106

3.5     Laatste opdrachten: moord en vermomming. Dorbeck als obstakel. Nog twee moorden  109

3.6     Derde verblijf in gevangenis. Beschuldiging van landverraad. Het schijnbare demasqué van de werkelijkheid. Ondergang als zondebok 114

 

4        Nooit meer slapen  129

4.1     Inleiding: een patroon met varianten  129

4.2     Navolging in Nooit meer slapen  130

4.2.1 Een vader die op jeugdige leeftijd verongelukte  133

4.2.2 Navolging van dode vader  138

4.3     Komst van Arne Jordal. Polarisatie  141

4.3.1 Wraak op het noodlot en een dubbele opdracht  146

4.3.2 Verschijning van een dubbelganger en een aanzet tot bewustwording  149

4.3.3 Groepsfoto met vader  153


4.4     Crisis  158

4.4.1 Verdwijningen. Conflict met Arne. Plaats van inslag van meteoriet niet herkend  161

4.4.2 Vondst van dode Arne. Ontreddering  167

4.4.3 Vasthouden aan navolging van tweede jonge dode  170

4.5     Conclusie  171

 

5        Resultaten voortkomend uit de toepassing van het begrippenapparaat van René Girard  178

5.1     Overeenkomsten en verschillen tussen De donkere kamer van Damokles en

                        Nooit meer slapen  178

5.2     Varianten in een reeks romans  182

5.2.1 Conserve  183

5.2.2 De tranen der acacia’s  184

5.2.3 Herinneringen van een engelbewaarder  185

5.2.4 Onder professoren  187

5.2.5 Een heilige van de horlogerie  188

5.2.6 Au pair  190

5.3     Hoofdpersonen behept met slachtofferkenmerken  192

5.4     Het motief van de metamorfose  194

5.5     Varianten in novellen en verhalen  197

            5.5.1 Het behouden huis  200

5.5.2 De blinde fotograaf  203

5.5.3 De electriseermachine van Wimshurst  203

5.5.4 Een wonderkind of een total loss  204

5.5.5 Naar Magnitogorsk  205

5.6     De onbegraven jonge dode  206

 

6        Conclusie  214

6.1     Twee werkmethoden  214

6.2     Een bewustwording inzake het navolgen?  216

6.3     Zondebokken en slachtoffers  219

6.4     Leiden verschillende oorzaken tot verschillende eerste fasen

          als aanloop tot een mimetische crisis?  223

6.5     Het ontvouwen van de composities van romans en verhalen  228

6.6     Een romantisch of een romanesk oeuvre?  229

6.7     De opstelling van Hermans als schrijver  231

 

Samenvatting  240

 

Summary  245

 

Résumé  250

 

Bibliografie  257

 


 

Samenvatting

 

 

Mijn onderzoek komt voort uit de ingeving dat het dubbelgangersthema in De donkere kamer van Damokles aangeeft dat het in deze roman handelt om een proces van navolging door een naïeve hoofdpersoon van een min of meer nabij model. De Franse filosoof René Girard, die sinds 1961 publiceert over mimesis, te vertalen als navolging, toonde de bepalende rol aan die dit onder andere speelt bij dubbelgangers, rivaliteit en bij de ontwikkeling van het zondebokmechanisme tijdens een crisis in een gemeenschap.

In hoofdstuk 1 belicht ik eerst de uitspraken die Hermans zelf maakte over navolging en navolgers in artikelen die hij vanaf 1946 publiceerde en in 1963 bundelde in Mandarijnen op zwavelzuur. Hij verwierp daarin de naoorlogse schrijvers die hij beschouwde als navolgers van de schrijvers uit de jaren dertig. In hun teksten zou ook een ‘leidende gedachte’ ontbreken.

Het eerste verhaal van Hermans, Een ontvoogding, uit 1941, houdt echter navolging van een nabij en corrupt model in. Alleen in deze tekst van Hermans doodt de navolger ten slotte zijn model, allengs rivaal en obstakel. De ten dele autobiografische roman Ik heb altijd gelijk bevat de bittere klacht van zijn alter ego, Lodewijk Stegman, over zijn ouders, die hun zoontje feitelijk dwongen tot navolging van zijn oudere zusje, Debora, als een ‘goed voorbeeld’. Dit werd later gevolgd door navolging van zijn heimelijk corrupte neef. Zuster en neef, beiden verraderlijke modellen, pleegden zelfmoord in mei 1940 bij het uitbreken van de oorlog.

Ik vermeld kort de invloed van romans van Franz Kafka en van L.F. Céline, die handelen over uitstoting van zondebokken. Hermans richtte zich vanaf 1945 ook op het literaire klimaat in Parijs.

In hoofdstuk 2 zet ik aan de hand van de publicaties van Girard diens gedachtegoed en het daaruit voortvloeiend begrippenapparaat uiteen. Ik pas ten eerste zijn bevindingen toe uit Mensonge romantique et vérité romanesque, 1961. Girard toonde aan dat de hoofdpersonen in Don Quichotte van Cervantes, Le rouge et le noir van Stendhal en Madame Bovary van Gustave Flaubert, een model navolgen. Na een bewustwording laten zij het navolgen los en sterven. A la recherche du temps perdu van Marcel Proust bevat de variant dat de navolgende verteller na zijn bewustwording niet sterft maar zijn grote roman gaat schrijven.

Uit La violence et le sacré, 1972, vertaald als ‘God en geweld’, in plaats van ‘God en het sacrale’, was het essay “Van mimetische begeerte naar monsterlijke dubbelganger” van grote waarde. Girard onderscheidt daarin de elkaar opvolgende fasen tijdens het navolgen bij een machtsstrijd tussen broers (of zusters) en tweelingen, leidend naar moordlustige rivaliteit en doodslag. In een overzicht bespreek ik verder enkele auteurs die het thema dubbelgangers in de literatuur al eerder trachtten te benoemen en te verklaren.

Ten derde was Le bouc émissaire uit 1982 voor deze studie belangrijk in verband met het zondebokmechanisme waardoor onschuldigen of een minderheid, behept met ‘slachtofferkenmerken’, tijdens een crisis in een gemeenschap worden uitgestoten en vermoord. De leden van de gemeenschap zouden elkaar spontaan navolgen in het gezamenlijk verstoten van de zondebok. Girard stelt dat geschiedkundige teksten en vele mythen het vertekende relaas inhouden van de moordenaars die de moord verhullen. In mythen worden de zondebokken later als godheden ritueel vereerd. Hermans was deze omslag van zondebok/slachtoffer naar godheid op het spoor, getuige het eind van het verhaal Manuscript in een kliniek gevonden.

Hoofdstuk 3 bevat een stapsgewijze analyse van De donkere kamer van Damokles. Het dubbelgangersmotief geeft inderdaad aan dat deze roman een proces van navolging van een min of meer nabij, doch verraderlijk model inhoudt. Henri Osewoudt, naïef en behept met slachtofferkenmerken, volgt blindelings zijn opdrachtgever/model Dorbeck na, duidelijk beschreven als een bestaand personage. Ook in andere romans van Hermans treden dergelijke opdrachtgevers als bestaande personages op. De handelingen verbonden met het navolgen en met de bijkomende motieven, zoals dat van de metamorfose, gekoppeld aan spiegelbeelden, structureren het dynamisch proces binnen de compositie. Bij deze interne bemiddeling wordt Dorbeck eerst model en daarna ervaren als ‘tweelingbroer’. Later wordt hij gevreesd als mogelijk triomferende rivaal bij de geliefde en uiteindelijk verandert hij in een obstakel. Osewoudt pleegt naast drie moorden in opdracht ten slotte ook vier moorden zonder opdracht. Het zondebokmechanisme verhevigt zich in 1944-1945 tijdens de mimetische crisis veroorzaakt door de Duitse bezetting. Dorbeck, die, dankzij enige gelijkenis, Osewoudt vanaf het begin misbruikte als dubbelganger en als vervanger om het vuile werk op te knappen, was wellicht een landverrader. Hoewel het bewijs voor zijn landverraad in de tekst ontbreekt, is dit zeer aannemelijk. Hermans maakte het motief van de zondebok uiterst complex door Osewoudt zowel schuldig aan het één (moorden) als onschuldig aan het ander (landverraad) te laten zijn. Het navolgen wordt niet losgelaten. Het eind bevat zowel echte onthulling van de waarheid als vermeende onthulling. Verwisselbaarheid en vervangbaarheid, dubbelgangers, polarisatie, de omslag halverwege in het tegenovergestelde, voorgewende identiteiten en het wegvallen van ordenende verschillen bewijzen dat het gaat om een mimetische crisis. De nauwgezette weergave van de toenemende eenvormigheid, leidend tot verwording, toont aan dat de schrijver inzag hoe zich tijdens een dergelijke ‘sacrificiële’ crisis extreem geweld ontwikkelt. Zijn beschrijving, in 1958, komt volledig overeen met de latere duiding door Girard, in 1972, van een ‘mimetische’ crisis en van het zondebokmechanisme. De vergissingen aan het eind door de rechercheurs en door de psychiater kunnen tot verwarring leiden. Een lezer kan pas na het duiden van de verhulde feiten de waarheid die de auteur op het oog had, reconstrueren. Het motief bestaande uit de langdurige ontreddering van de hoofdpersoon, na verdwijningen, het verlies van de geliefde en de dood van een ander personage, komt ook voor in andere romans van Hermans. De uitbeelding ervan beslaat in het hele oeuvre bijna duizend pagina’s.

In hoofdstuk 4 wordt gewezen op de mimetische processen in de roman Nooit meer slapen. Hierin is de onervaren en naïeve vijfentwintigjarige geoloog Alfred Issendorf in een Noors gebergte op pad voor veldwerk, bestemd voor zijn proefschrift. Hij wordt vergezeld door de sportieve en dominante Noorse geoloog, Arne Jordal, een leeftijdgenoot. De opmerkelijke constanten én varianten op de thematiek houden in: manipulatie tot navolging van een eerste overleden model, minder extreme slachtofferkenmerken van de hoofdpersoon, bedrog (door de Noorse machthebbers), trawanten (twee dubieuze geofysici), wederom metamorfose gekoppeld aan spiegelbeelden, geen dood van de navolger maar dood van het tweede model (Arne) en mislukking. De moeder saboteerde ooit Alfreds ideaal (fluitist worden) en manipuleerde hem tot navolging van de vader die, al bijna hoogleraar, op zijn zevenentwintigste dodelijk verongelukte. Zij streeft naar ‘wraak op het noodlot’. Haar opdracht bevat de paradox: ‘doe hetzelfde als je vader (hoogleraar worden) en doe niet hetzelfde als je vader (omkomen)’. Dit houdt ook het rivaliseren met een jonge dode in. Tijdens het bergbeklimmen ontstaat tevens rivaliteit met de drie ervaren Noren. Het tweede model, Arne, wordt tot obstakel waartegen verzet mislukt. Alfred loopt vooral gevaar, als een dubbelganger, ook te verongelukken. De crisis is echter geen mimetische crisis en de bedrogen Alfred wordt geen echte zondebok. Hij is vooral slachtoffer van de manipulatie door zijn moeder en van zijn eigen falen. Ik geef de fatale vergissingen (het aardmagnetisch veld niet meten, het omgepoolde kompas) en de fout van Alfred (de niet herkende plaats van inslag van een meteoriet) aan, die verhuld in de tekst zijn aangebracht. Alfred laat het navolgen niet los, maar zijn plan om in navolging van zijn tweede jonge dode model in Noorwegen diens proefschrift te schrijven, gaat niet door. Hij zit ten slotte, volledig mislukt, weer bij moeder thuis.

Hoofdstuk 5 bevat eerst een overzicht van de overeenkomsten en de verschillen tussen beide romans. Daarna licht ik kort toe: Conserve, De tranen der acacia’s, Herinneringen van een engelbewaarder, Onder professoren, Een heilige van de horlogerie en Au pair. In Conserve en De tranen der acacia’s zijn al enkele motieven aanwezig die later zouden worden gestructureerd binnen een proces van navolging of van mimetische rivaliteit. De tranen der acacia’s vormt ook daardoor een opmaat tot het latere werk. In de andere romans treffen we nieuwe varianten aan, maar met afzwakking van het thema navolging. Het gaat achtereenvolgens om manipulatie door een engel en de duivel tot nabootsing en enige navolging tijdens een crisis; verder een mogelijk ‘goed’ model, de Nobelprijswinnaar, dat niet wordt nagevolgd maar uitgedreven. Vaker wordt mimetische rivaliteit weergegeven en treden corrupte opdrachtgevers op, die overigens geen modellen zijn. De afloop houdt steeds mislukking of volledige ondergang in, behalve in de laatste roman Au pair.

Daarna schets ik thema’s en motieven in de verhalen: Het behouden huis, De blinde fotograaf, De electriseermachine van Wimshurst, Een wonderkind of een total loss en Naar Magnitogorsk. Het handelt soms om navolging tijdens een mimetische crisis, om enkele zondebokken, om mimetische rivaliteit door interne bemiddeling, maar steeds vaker om onschuldige slachtoffers van geweld of bedrog. Geweld in het groot (oorlog, de USSR) en in het klein (de familiekring, een schoolklas) wordt tot in het surreële verbeeld. Wat een motief is in een roman, vormt soms een zelfstandig thema in een verhaal of novelle. Slechts een afzonderlijke studie van alle romans en verhalen, vanuit het perspectief van Girard, kan het geheel van de varianten recht doen. Tot in de laatste verhalen komt overigens het thema navolging van een jonge dode, zij het afgezwakt, nog voor.

In de conclusie, hoofdstuk 6, geef ik aan dat mijn onderzoek twee werkmethoden oplevert waarmee men ten eerste kan vaststellen of een tekst navolging inhoudt en ten tweede of personages als echte dubbelgangers functioneren. Hermans heeft feitelijk drie vormen van navolging verbeeld: navolging uit vrije wil, afgedwongen navolging en manipulatie tot navolging. Hij was zich bewust van de verwantschap van zijn al in de oorlog geschreven teksten met toneelstukken van naoorlogse schrijvers in Frankrijk: Jean-Paul Sartre, Samuel Beckett en Eugène Ionesco. Hermans werkte die teksten wijselijk om. De verwantschap blijkt te berusten op sterke overeenkomsten met de thematiek over navolging, dubbelgangers, rivaliteit, bedrog, geweld tijdens crises, zondebokken en slachtoffers, ook al legt elke auteur andere accenten.

Een laatste obsessief motief bestaat eruit dat verschillende hoofdpersonen in romans en verhalen van Hermans vrezen slechts de nummer twee te zijn dan wel een vervangbaar, inwisselbaar element te worden binnen een reeks, te misbruiken door een machthebber. Dit houdt dikwijls de vrees in nooit nummer één te worden of de eigen identiteit niet te kunnen ontplooien. De hoofdpersoon in het verhaal Hundertwasser, honderdvijf en meer, wilde juist ‘groot worden op eigen kracht, (…), uniek wezen, nieuw en de eerste’. Dit verduidelijkt mijns inziens ook de opstelling van Hermans als schrijver. Hij voelde zich langdurig miskend en vond dat de essentie van zijn werk niet werd geduid. Hij stelde in de tekst Het grote medelijden, 1967, onder andere dat hij zijn collega’s niet had gevleid, maar zich had opgesteld als rivaal, wat mede tot zijn eenzaamheid had geleid.

Hermans geeft de kern van fascisme aan en dit brengt mij tot een kritische kanttekening bij de visie van Girard op het ‘spontane’ navolgen bij het gezamenlijk verstoten tijdens een mimetische crisis. Ik meen dat de leden van de gemeenschap door manipulatie en terreur worden gedwongen tot het verstoten en doden van de aangemerkte onschuldigen. Slechts enkelingen bieden daartegen verzet. Nader onderzoek naar alle factoren werkzaam bij navolging tijdens terreur, is gewenst.

Naast inzicht in de thematiek berustend op navolging, mimetische rivaliteit en zondebokmechanisme, komt de extreme complexiteit van de vormgeving ervan aan het licht. Zonder het begrippenapparaat van Girard waren al deze aspecten niet op te sporen. Het is mogelijk dat daardoor deze ‘leidende gedachte’ in een aanzienlijk deel van zijn oeuvre, lange tijd niet kon worden opgemerkt. Ik hoop dat mijn studie deze dieperliggende problematiek in het werk van de grootste Nederlandse schrijver van de twintigste eeuw beter toegankelijk heeft gemaakt.


Summary

 

 

The present research arose from the intuition that the motif of the double in De donkere kamer van Damokles by Willem Frederik Hermans indicates that this novel deals with a process of mimesis of a more or less proximate model, by the naïve, principal character. The French philosopher René Girard, who has published on the subject of mimesis since 1961, has demonstrated the decisive role this plays in the emergence of doubles, rivalry and the functioning of the scapegoat mechanism when a community is in crisis.

Chapter 1 opens with an overview of Hermans' own statements concerning mimetic behaviour in essays published from 1946 on (collected under the title Mandarijnen op zwavelzuur in 1963), in which he rejects the post-war Dutch novelists for their slavish following of the writers of the 1930s, and also criticizes their texts for the lack of a 'leading idea'.

Hermans' first story, Een ontvoogding, 1941, however, involves a mimetic relationship with a proximate and corrupt model. This is the only Hermans text in which the mimetic principal character actually kills the model, whom he comes to regard as a rival and in due course as an obstacle. The partially autobiographical novel Ik heb altijd gelijk contains the bitter reproach of the author's alter ego, Lodewijk Stegman, that his parents effectively forced their son to follow the 'good example' of his elder sister Debora. At a later stage he turned to his secretly corrupt cousin for a model. Sister and cousin, both treacherous models, had committed suicide in May 1940 after the German invasion of the Netherlands.

I mention the influence of novels by Franz Kafka and Louis-Ferdinand Céline, both dealing with social exclusion and scapegoats in their novels. From 1945 on, Hermans also looked to the literary climate in Paris.

Chapter 2 offers a discussion of the concepts and attendant terminology developed by Girard in his writings. Firstly, I apply his findings from Mensonge romantique et vérité romanesque (1961), where he demonstrates that the principal characters in Cervantes' Don Quichotte, Stendhal's Le rouge et le noir, and Gustave Flaubert's Madame Bovary, are in mimesis with a far model. Once they become aware of their predicament, they abandon mimesis and die. A la recherche du temps perdu by Marcel Proust presents a variant form, in that the mimetic narrator does not die after his illumination, but goes on to write his great novel.

From La violence et le sacré, 1972, the chapter titled 'From mimetic desire to the monstrous double' proved to be of seminal value. In that essay Girard distinguishes the successive phases of the mimetic mechanism in the course of a power struggle between siblings and twins, leading to deadly rivalry and eventual murder. I also review the attempts of a number of earlier scholars to identify and clarify the doppelgänger motif in literature.

A third publication by Girard, Le bouc émissaire, 1982, is of importance to the present research in connection with the scapegoat mechanism, whereby innocent people or a minority group, who happen to possess 'victimary characteristics', suffer social exclusion and persecution during a crisis in the community, which ultimately leads to their murder. The members of a community in crisis, he argues, spontaneously band together in casting out the scapegoat. Embedded in historical texts and many myths, he points out, is the distorted version of events given by the perpetrators seeking to cover up the murder. In a mythological context, the scapegoat is later ritually worshipped as a deity. That Hermans was aware of this switch from scapegoat/victim to deity is shown by the end of the story Manuscript in een kliniek gevonden.

Chapter 3 contains a step-by-step analysis of De donkere kamer van Damokles. The motif of the double indeed indicates that this novel involves a process of mimesis of a more or less proximate, yet perfidious model. Henri Osewoudt, naïve and afflicted with victimary characteristics, blindly carries out the instructions of his model, Dorbeck, who is clearly portrayed as existing in the flesh. In other novels of Hermans, too, such commanding agents occur as existing persons. The actions linked to the mimetic desire and to subsidiary motifs, such as metamorphosis, linked to mirror images, structure the dynamic process within the novelistic composition. In this internal mediation Dorbeck evolves from being the model into the 'twin brother'. Later on he is feared as a potentially victorious rival in love, and ultimately becomes an obstacle. Besides the three murders Osewoudt commits on behalf of his model, he commits four more murders of his own accord. The scapegoat mechanism gathers momentum in the final year of the war during the mimetic crisis caused by the German occupation. Dorbeck is able from the outset, thanks to a certain physical resemblance, to use Osewoudt as his double to do the dirty work, and he may well be guilty of high treason. Although there is no evidence of Dorbeck's treason in the text, this is highly likely. Hermans renders the scapegoat motif more complex by making his principal character both guilty (of murder) and innocent (of high treason). Osewoudt does not transcend his mimetic behaviour. The end of the novel brings both the real and the supposed revelation of the truth. Interchangeability, replaceability, doubles, polarisation, reversal into the opposite halfway through, assumed identities and the fading away of the differences which guarantee social order, prove that the crisis is a mimetic crisis. The meticulous evocation of increasing uniformity, leading to depravity, reveal the author's insight into how extreme violence is engendered during such a 'sacrificial' crisis. His portrayal, dating from 1958, is in complete accordance with the description given by Girard in 1972 of a ‘mimetic’ crisis and of the scapegoat mechanism. The mistakes of the police inspectors and the consultant psychiatrist at the end may give rise to confusion. The reader can only reconstruct the truth envisaged by the author by taking the concealed facts into account. The motif of the protracted bewilderment of the principal character subsequent to the disappearance of various characters, the loss of the lover and the death of another character, is also to be found in other novels by Hermans. Nearly one thousand pages in his oeuvre are taken up with this motif.

Chapter 4 deals with the mimetic processes in the novel Nooit meer slapen, in which the inexperienced and naive twenty-five-year-old geologist Alfred Issendorf joins a small expedition to the mountains of northern Norway to undertake fieldwork for his dissertation. Also on the team is the dominant, sporty Norwegian Arne Jordal, who is the same age. The remarkable constants and variations on the theme entail: manipulation into mimesis with a first dead model, less obvious victimary characteristics of the principal character, deceit (by the Norwegian powers that be), accomplices (two dubious geophysicists), again metamorphosis linked with mirror images, death (not of the mimetic subject but of the second model, Arne), and ultimately failure. Alfred's mother, having thwarted her son's childhood ambition (to become a flautist), pressures him to follow the example of his father, who fell to his death at the age of twenty-seven when about to receive a professorship. Her aim is 'a vindication against fate', and her instruction to her son paradoxical: 'do the same as your father' (become a professor) and 'don't do the same as your father' (die prematurely in an accident). This also encompasses rivalry with a young dead person. During the trek through mountainous country there is likewise rivalry with the three Norwegians, who are familiar with the terrain. The second model, Arne, becomes an obstacle, against whom resistance fails. Alfred, as a double, is particularly at risk to have a fatal accident. The crisis in the novel, however, is not a mimetic crisis, and the deceived Alfred does not really become a scapegoat. He is the victim primarily of his mother's manipulation and of his own failings. I point out the sequence of fatal errors (neglecting to take magnetic field measurements and the consequently reversed polarity of his compass) culminating in Alfred's failure to recognise the crater of a meteorite - circumstances that are suggested but not made explicit in the text. Alfred does not abandon mimesis, but his plan to follow the example of his second young dead model - by writing his dissertation in Norway - comes to nothing. The end of the novels finds him, a failure on all levels, back at home with his mother.

Chapter 5 opens with a survey of the correspondences and differences between the two aforementioned novels by Hermans. This is followed by a brief overview of several other works: Conserve, De tranen der acacia’s, Herinneringen van een engelbewaarder, Onder professoren, Een heilige van de horlogerie and Au pair. The first two, Conserve and De tranen der acacia’s, already comprise some of the motifs that would later be structured within a process of mimesis or of mimetic rivalry. In that sense, De tranen der acacia’s serves as an overture to the later works. In the other novels we encounter further variations, albeit with attenuation of the mimetic motif. There is the imitative behaviour due to manipulation by an angel and the devil, and some mimesis during a crisis; there is also a possibly 'good' model, the Nobel Prize winner, who is not followed but driven out. More common is the occurrence of mimetic rivalry and corrupt commanding agents, who do not in fact function as models. The end is always failure or utter depredation, except in the last novel, Au pair.

This survey is followed by an indication of the themes and motifs in the works titled Het behouden huis, De blinde fotograaf, De electriseermachine van Wimshurst, Een wonderkind of een total loss en Naar Magnitogorsk. There are some cases of mimetic behaviour during a crisis, there are a few scapegoats, there is mimetic rivalry by internal mediation, but increasingly there are innocent victims of violence and betrayal. The portrayal of violence on a large scale (war, the USSR) and small (the family circle, the classroom) is taken to surreal extremes. That which constitutes a motif in a novel can occasionally become an independent theme in a short story or novella. Only a separate, exhaustive investigation from Girard's perspective of all the novels and stories can do full justice to the complex of variants. The theme of mimesis with a young dead person as a model, be it in a weakened form, occurs even in two of the last short stories written by Hermans.

In my conclusion, Chapter 6, I show that my research yields two working methods whereby one can establish firstly whether a text contains an element of mimesis, and secondly whether characters function as true doubles. Hermans has in effect portrayed three forms of mimesis: spontaneous, enforced, and manipulated. He was aware of the affinity between the texts he had already composed during the war and the plays of post-war authors in France, such as Jean-Paul Sartre, Samuel Beckett and Eugène Ionesco. The affinity proves to arise from strong similarities with the thematic aspects of mimesis, doubles, rivalry, betrayal, violence during crises, scapegoats and victims - though every authors emphasizes other aspects.

A final obsessive motif is to be seen in the fact that several of Hermans' main characters are afraid of always coming second or of becoming a replaceable, interchangeable element within a series, a pawn in someone else's power game. This often implies the fear of never being number one or never being able to develop one’s own identity. The hero of the short story Hundertwasser, honderdvijf en meer wanted specifically to 'become great on his own strength, […] to be unique, new, and first in line'. This, in my view, sheds light on the attitude of Hermans as a writer. For many years he felt undervalued and believed that the essence of his work was not understood. In Het grote medelijden, 1967, he wrote that he had not flattered his rivals but that his stance had been that of a rival, thereby contributing to his own sense of isolation.

Hermans touches upon the core of fascism in his work, and this brings me to a critical comment on the view put forward by Girard on the phenomenon of 'spontaneous' communal persecution during a mimetic crisis. It is my opinion that the members of the community are manipulated by means of terror into persecuting and killing the singled-out innocents. Instances of individual resistance to this are rare. Further research into all the factors operating in mimetic behaviour during a reign of terror is called for.

Besides the insight gained into the thematic constellations arising from mimetic behaviour, mimetic rivalry and the scapegoat mechanism, the extreme complexity of the composition comes to light. Without Girard's conceptual apparatus it would have been impossible to lay bare all these facets. This may explain why it has taken so long to identify the 'leading idea' in a considerable part of Hermans' oeuvre. I hope my study has made this underlying thematic of the work of the greatest Dutch author of the twentieth century more accessible.

 

Vertaling: Ina Rilke

 


Résumé

 

 

Le présent ouvrage trouve son origine dans mon intuition que le motif des doubles dans le roman De donkere kamer van Damokles, trad. La chambre noire de Damoclès de Willem Frederik Hermans (1921-1995), puisse indiquer la présence dans ce roman d’un processus de mimésis entre le personnage principal, affligé d’une grande naïveté et un modèle plus ou moins proche. Le philosophe français Rene Girard a démontré dans ses publications depuis 1961, le rôle décisif que joue la mimésis dans le fonctionnement du phénomène du double, dans la rivalité et dans le développement du mécanisme du bouc émissaire, quand une communeauté se trouve en crise.

Dans le premier chapître j’expose d’abord les remarques que Hermans a faites lui-même à propos de la mimésis et des auteurs qui se trouvent impliqués dans un processus de mimétisme, dans des articles qu’il a publiés depuis 1946 et qu’il rassembla en 1963 dans un recueil intitulé Mandarijnen op zwavelzuur, trad. Mandarins au vitriol. Il rejeta les auteurs néerlandais de l’après-guerre qu’il considéra comme des épigones des écrivains des années trente. Selon lui leurs textes manquaient en outre d’une ‘idée directive’.

Cependant le premier récit de Hermans lui-même, Een ontvoogding, trad. La fin d’une tutelle, datant de 1941, contient le processus du mimétisme du personnage principal avec un modèle proche mais corrompu. C’est le seul texte de Hermans où le personnage principal tue à la fin son modèle, devenu son rival et ultérieurement un obstacle. Dans le roman Ik heb altijd gelijk, un texte partiellement autobiographique, datant de 1951, on trouve les reproches amères faites par l’alter ego de l’auteur, nommé Lodewijk Stegman, à ses parents qui avaient forcé leur fils à suivre docilement le soi-disant ‘bon exemple’, c’est-à dire, sa soeur Debora, son aînée de trois ans. Plus tard Lodewijk, adolescent, entra en mimétisme avec son cousin, secrètement corrompu. La soeur et le cousin, deux modèles traîtres, se suicidèrent ensemble en mai 1940 lors de l’envahissement des Pays-Bas par l’armée allemande.

A la fin de cette introduction je signale l’influence des romans de Franz Kafka et des romans de Louis-Ferdinand Céline publiés dans les années trente, où sont évoquées les expulsions de boucs émissaires. A partir de 1945 Hermans suivait avec une grande attention ce qui se passait dans les milieux littéraires de Paris.

Dans le deuxième chapître j’expose par une présentation des publications successives de Girard, sa théorie et les concepts qui en résultent. Premièrement j’applique les résultats de Mensonge romantique et vérité romanesque, datant de 1961. Girard démontra que les personnages principaux de Don Quichotte de Cervantes, du roman Le rouge et le noir de Stendhal et du roman Madame Bovary de Gustave Flaubert, sont en mimésis avec un modèle lointain. Après une prise de conscience, ils abandonnent leur comportement mimétique et meurent. A la recherche du temps perdu de Marcel Proust contient la variante que le narrateur, en mimésis avec ses modèles lointains, ne meurt pas après sa prise de conscience mais se met à écrire son oeuvre.

Puis l’essai Du désir mimétique au double monstrueux, faisant partie du recueil La violence et le sacré, publié en 1972, a été particulièrement important pour ma recherche. Girard y distingue les phases successives du processus mimétique entre frères et soeurs ou jumeaux. Pendant une lutte entre les deux pour s’emparer du pouvoir, le mimétisme réciproque peut provoquer une rivalité mortelle, finissant par le meurtre du plus faible par le plus fort. Ensuite je donne un aperçu des auteurs qui, avant Girard, ont essayé de dépister et d’expliquer le motif du double dans la littérature.

Ma recherche a pu profiter aussi des analyses de Girard qu’íl a publiées en 1982 dans Le bouc émissaire. Il expose dan ce livre le mécanisme du bouc émissaire par lequel un innocent ou les membres d’une minorité, affligés de ‘caractéristiques victimaires’, sont expulsés et éventuellement assassinés quand une communeauté se trouve en crise. Selon Girard les membres de la communeauté se réunissent spontanément dans l’expulsion et le meurtre des innocents, jugés coupables de la catastrophe qui menace la communeauté. Il démontre que des textes historiques et nombre de mythes contiennent le récit défiguré des assassins qui essaient de camoufler le meurtre. Les mythes décrivent en outre le changement ultérieur des victimes innocentes en déités, vénérees rituellement comme cause de l’unité retrouvée. Hermans a dépisté le renversement de la victime en déité comme le démontre la fin de son récit Manuscript in een kliniek gevonden.

Le chapître 3 contient l’analyse minutieuse du roman De donkere kamer van Damokles, publié en 1958. La traduction française récente, par Daniel Cunin, La chambre noire de Damoclès, a été publiée en 2006 par Gallimard. Le motif du double indique en effet que ce roman contient un processus mimétique où le modèle est plus ou moins proche. Le personnage principal, Henri Osewoudt, affligé de caractéristiques victimaires, exécute aveuglément les ordres de celui qu’íl a choisi comme modèle, Dorbeck, qui se présente comme membre d’un groupe de résistance. Il est décrit expressément comme un personnage existant. Dans d’autres romans écrits par Hermans, figurent également de tels personnages, existant en chair et en os, qui donnent des ordres aux personnages principaux. Les actes résultant du mimétisme et les motifs secondaires comme celui de la métamorphose, reliée à des scènes devant un miroir, constituent la structure du procès dynamique à l’intérieur de la composition. Dans cette médiation interne, Dorbeck figure d’abord comme modèle; ensuite Osewoudt le regarde comme un frère jumeau. Plus tard Osewoudt craint cependant que Dorbeck puisse triompher comme rival auprès de la femme aimée. Finalement Dorbeck se transforme en obstacle.

Osewoudt exécute sur les ordres de Dorbeck trois assassinats, présentés comme des liquidations commandées par le groupe de résistance mais ensuite il tue successivement quatre personnes de son propre mouvement. Le mécanisme du bouc émissaire se renforce durant l’année 1944-1945 pendant la crise mimétique résultant de l’occupation allemande. Dorbeck qui dès le début, grâce à une certaine ressemblance, a usé de Henri Osewoudt comme d’un double et d’un substitut pour faire la sale besogne, a pu avoir commis de la haute trahison. Bienque la preuve pertinente de sa trahison est absente du roman, elle est très probable. Hermans a rendu le motif du bouc émissaire très complexe en rendant Osewoudt coupable (des assassinats) et en même temps innocent (de haute trahison, qu’on lui impute) Cependant Osewoudt ne transcend pas le mimétisme avec son modèle. La fin présente le dévoilement réel d’une partie de la vérité, combiné avec un faux dévoilement. Les facteurs formés par l’interchangeabilité, le remplacement de l’un par l’autre, les doubles, la polarisation et le renversement en son contraire qui s’opère au milieu du roman, les fausses identités et la perte successive des différences garantissant l’ordre social, prouvent que la crise décrite est bel et bien une crise mimétique. La description minutieuse de la croissance de l’uniformité, menant à la dépravation, prouve la compréhension de l’auteur des origines de la violence qui se développe pendant une telle crise ‘sacrificielle’. Sa description, datant de 1958, est en parfait accord avec la démonstration ultérieure de Girard, faite en 1972, d’une crise ‘mimétique’ et du mécanisme menant à la désignation du bouc émissaire. Les erreurs commises à la fin du roman par les inspecteurs de police et par le psychiatre peuvent duper le lecteur. Celui-ci ne peut reconstruire la vérité que l’auteur a voulu indiquer, qu’en dépistant les faits que celui-ci a savamment dissimulés dans le texte. Le motif consistant en le désarroi prolongé du personnage principal, après la disparition de plusieurs personnages et la mort d’un autre personnage, se trouve aussi dans d’autres romans publiés par Hermans. Les passages contenant ce motif occupent dans l‘oeuvre entière plus de mille pages.

Dans le quatrième chapître j’analyse en détail les processus mimétiques dans le roman Nooit meer slapen, trad. Au delà du sommeil. Le géologue Alfred Issendorf, âgé de vingt-cinq ans, naïf et manquant d’expérience, se rend dans le terrain montagneux du nord de la Norvège pour exécuter des recherches. Les résultats formeraient la base de sa thèse de doctorat. Il est rejoint par le norvégien Arne Jordal, sportif et dominant, son cadet d’un an. Les constantes et les variantes sur le thème comportent d’abord une manipulation pour entrer en mimésis avec un premier modèle, déjà décédé. Puis le personnage principal est affligé comme Osewoudt de caractéristiques victimaires mais moins graves. En outre le motif de l’imposture se retrouve chez les puissants universitaires norvégiens et leurs acolytes, deux géophysiciens de caractère douteux. De nouveau le motif de la métamorphose, reliée à des scènes où figure un miroir, est présent. Cette fois-ci ce n’est pas le personnage principal, de nouveau fort mimétique, qui meurt mais le deuxième modèle, Arne. Ce roman se termine, comme le roman précédent, par un échec.

La mère d’Alfred a saboté jadis l’idéal d’Alfred qui voulait devenir flûtiste et l’a manipulé pourqu’il entre en mimésis avec son père, un botaniste, qui, à l’âge de vingt-sept ans, juste avant son professorat à l’université, est mort d’une chute accidentelle. Elle aspire à prendre sa revanche sur le destin, grâce au succès éventuel de son fils. Son ordre contient le paradoxe: “fais comme ton père” (devenir professeur à l’université) et en même temps “ne fais pas comme ton père” (mourir jeune par un accident fatal). Ceci implique également une rivalité avec un personnage mort jeune. Pendant le trajet dans la montagne surgit aussi la rivalité d’Alfred avec les trois norvégiens pleins d’expérience, qui connaissent déjà le terrain.

Le second modèle, Arne, se transforme en obstacle mais l’opposition d’Alfred contre lui échoue. Alfred, le double de son père, court surtout le risque, de mourir comme lui d’une chute accidentelle. Cependant la crise ne se développe pas en une crise mimétique totale et Alfred, victime de l’imposture, ne devient pas un véritable bouc émissaire. Il est avant tout la victime de la manipulation de sa mère et des erreurs qu’il commet lui-même et que l’auteur a de nouveau dissimulées soigneusement dans son texte. Je souligne la série des erreurs fatales commises par Alfred: il oubli de mesurer le géomagnétisme, en outre la cause de la dépolarisation de sa boussole lui échappe et surtout il ne reconnaît pas un vallon comme devant être le cratère d’un météorite.

Alfred ne transcend pas son mimétisme mais son projet de compléter les recherches d’Arne et d’écrire la thèse de celui-ci, en norvégien, est bloqué par le professeur norvégien. A la fin Alfred rentre aux Pays-Bas chez sa mère. Tout a fini par un échec total.

Dans le cinquième chapître de ma thèse, je donne d’abord un aperçu des correspondances et des différences entre les deux romans. Ensuite je commente sommairement quelques autres romans écrits par Hermans: Conserve, De tranen der acacia’s, Herinneringen van een engelbewaarder, Onder professoren, Een heilige van de horlogerie et Au pair. Dans les deux premiers romans se trouvent déjà quelques motifs qui, dans les romans écrits plus tard par l’auteur, seront structurés à l’intérieur d’un processus mimétique ou d’un processus de rivalité. De ce fait De tranen der acacia’s forme une ouverture aux textes ultérieurs.

Dans les autres romans on constate la présence de nouvelles variantes sur la thématique mais avec un affaiblissement notable ou bien l’absence totale de la première phase du processus mimétique. Il s’agit de la manipulation par un ange gardien et par le diable, dès le début d’une crise mimétique, pour que le personnage principal se conforme, par mimétisme, à leurs recommandations et à leurs ordres. Ensuite est décrit le cas d’un universitaire, lauréat du prix Nobel, qui pourrait fonctionner comme un bon modèle mais qui est, au contraire, expulsé par ses étudiants. Dans les derniers romans écrits par Hermans, celui-ci évoque de plus en plus souvent des personnages sujets à la rivalité mimétique entre eux. En outre il présente plutôt un personnage dominant et de nouveau corrompu sans que celui-ci soit un modèle. Celui-ci donne cependant, comme dans les romans antérieurs, des ordres à un personnage naïf. La fin implique toujours l’échec ou un effondremen total, sauf dans le dernier roman Au pair.

Puis je donne une esquisse des thèmes et des motifs dans les récits suivants: Het behouden huis, De blinde fotograaf, De electriseermachine van Wimshurst, Een wonderkind of een total loss et Naar Magnitogorsk. On y trouve de nouveau le thème formé par un processus mimétique pendant une crise, la présence de quelques boucs émissaires, la rivalité mimétique causée par une médiation interne mais de plus en plus souvent des innocents, victimes de violence ou de trahison. La violence à grande échelle (la guerre, l’URSS) et à petite échelle (le cercle de la famille, une classe de l’ecole primaire) sont évoquées dans des descriptions qui prennent des proportions surréalistes. Ce qui formait un motif dans un roman, se retrouve parfois comme thème principal dans un récit. Seule une étude exhaustive de tous les romans et de tous les récits, à partir de la perspective girardienne, pourrait rendre compte de la totalité des variantes sur le thème fomendamental. Je signale que le thème formé par la situation d’un personnage principal qui est impliqué dans un processus de mimésis avec un jeune, mort auparavant, se retrouve jusque dans deux des derniers récits écrits par l’auteur, soit dans une forme atténuée et moins dramatique.

Dans ma conclusion, le chapître 6, j’expose sommairement les deux méthodes résultant de ma recherche, par lesquelles il est possible de déterminer si un texte contient un processus mimétique ou si deux personnages fonctionnent réellement comme des doubles.

Au fond Hermans a décrit trois formes de mimésis: un processus de mimésis spontané, un processus de mimésis qui est imposé au moyen de terreur et finalement un processus de mimésis qui résulte d’une manipulation.

En outre l’auteur s’est rendu compte de l’affinité des textes qu’il avait écrits comme étudiant pendant la deuxième guerre mondiale avec les pièces de théâtre des auteurs de l’après-guerre français: Jean-Paul Sartre, Samuel Beckett et Eugène Ionesco. Hermans a eu la sagesse de réécrire ces textes. A présent il est possible de constater que l’affinité consiste en une concordance évidente de la thématique formée par les processus mimétiques, la présence de doubles, la rivalité mimètique, l’imposture et la trahison, la violence opérant pendant des crises, les boucs émissaires et les victimes innocentes. Evidemment chaque auteur met l’accent sur d’autres aspects.

Je signale qu’un motif obsédant dans l’oeuvre de Hermans consiste en la peur ressentie par plusieurs personnages principaux de n’être jamais que le numéro deux soit de ne former qu’un élément interchangeable et remplaçable à l’intérieur d’une série constituée par des éléments identiques, en passe d’être la victime des malveillants qui ont le pouvoir. Dans ce contexte il est à noter que le personnage principal et âgé du récit Hundertwasser, honderdvijf en meer, relate comment dans sa jeunesse il avait voulu ‘devenir grand de ses propres forces, (…) être unique, neuf et le premier’. A mon avis ceci explique aussi l’attitude de Hermans à l’égard des milieux littéraires néerlandais. Il se sentait pendant de longues années méconnu. En outre il avait dit souvent que personne n’avait perçu ce qui formait l’essence de son oeuvre. Il écrit dans son texte Het grote medelijden, qu’il n’avait jamais flatté les auteurs qui étaient ses collègues mais qu’il s’était positionné comme un rival. Tout ceci avait contribué à sa solitude.

Hermans a éclairci l’origine du fascisme sur le plan interdividuel et sur le plan social. Ceci m’amène à faire une remarque critique à propos de la vision de Girard concernant la ‘spontanéité’ de l’expulsion unanime pendant une crise des innocents comme des boucs émissaires. Le résultat de ma recherche montre au contraire que par la manipulation et par la terreur, exercées par ceux qui ont le pouvoir, les membres d’une communeauté sont forcés à expulser voire à tuer ceux qui sont considérés comme ayant dû causer la crise. Les personnes qui ont la force morale de s’y opposer, forment une minorité. Il est souhaitable qu’une étude plus approfondie soit faite de tous les facteurs menant au comportement mimétique pendant une crise.

L’etude de la thématique des processus mimétiques, y compris la rivalité mimétique et le mecanisme victimaire, a révélé davantage l’extrême complexité de la composition romanesque telle que la pratique Hermans. Sans la théorie et les concepts de Girard il aurait été impossible de déceler ces aspects. Il est possible que ceci puisse être l’une des causes qui aient caché pendant longtemps ce qui constitue ‘l’idée directive’ dans une grande partie de l’oeuvre de Hermans. Je souhaite que ma recherche ait rendu plus accessible cette thématique sous-jacente mais fondamentale dans l’oeuvre du plus grand auteur néerlandais du vingtième siècle.


Bibliografie

 

 

1.     Bibliografie W.F. Hermans

 

Romans

1947    Conserve, 1e druk, Amsterdam: W.L.Salm&Co,(najaar)MCMXLVII, 2e druk, Schoorl: uitgeverij.Conserve, dec.1998.

1949    De tranen der acacia’s. Amsterdam: G.A. van Oorschot, 22e druk, 1992.

1951    Ik heb altijd gelijk. Amsterdam: G.A. van Oorschot, 1951, 16e herziene druk, 1993.

1958    De donkere kamer van Damokles. Amsterdam: G.A. van Oorschot, 31e druk, juni 1991.

1966    Nooit meer slapen. Amsterdam: De Bezige Bij, 21e druk, mei 1991.

1971    Herinneringen van een engelbewaarder. Amsterdam: De Bezige Bij, 9e druk, febr. 1993.

1975    Onder professoren. Amsterdam: De Bezige Bij, 11e druk, april 1993.

1981    Uit talloos veel miljoenen. Amsterdam: De Bezige Bij, 4e druk, april 1993.

1987    Een heilige van de horlogerie. Amsterdam: De Bezige Bij, 1e druk.

1989    Au pair. Amsterdam: De Bezige Bij, 1e druk.

 

Novellen en verhalen

1948    Moedwil en misverstand. Amsterdam: G.A. van Oorschot. (Een ontvoogding, Atonale, Loo-Lee, Samen naar Oostende, Elektrotherapie, Inferno, Dokter Klondyke, Emigratie, Het lek in de eeuwigheid, Ezelsoren, De kat Kilo.)

1953    Paranoia. Amsterdam: G.A. van Oorschot. (Paranoia, Manuscript in een kliniek gevonden, Het behouden huis, Glas, Lotti Furscheim.)

1956    De God Denkbaar Denkbaar De God. Amsterdam: G.A. van Oorschot.

1957    Een landingspoging op Newfoundland. Amsterdam: G.A. van Oorschot.

(Een landingspoging op Newfoundland, Een veelbelovende jongeman, Het fossiel, Laura en de grammofoonplaat, De teddybeer, De blinde fotograaf.)

1957    Drie melodrama's. Amsterdam: G.A. van Oorschot, 1957. (Conserve, De leproos van Molokai, Hermans is hier geweest.)

1973    Het evangelie van O. Dapper Dapper. Amsterdam: De Bezige Bij, 1973.

1967    Een wonderkind of een total loss. Amsterdam: De Bezige Bij. (De elektriseermachine van Wimshurst, Een wonderkind of een total loss, Hundertwasser, honderdvijf en meer, Het grote medelijden.)

1991  De laatste roker. Amsterdam: De Bezige Bij, 1e druk.

(Zijn god was een mens, Leeuw in interieur, Cascaden en riolen, Naar Magnitogorsk, De laatste roker, Levitatie, De nooduitgang, Aan de Noordzee, Het oude kanon, Hoe biefstuk smaakte, Uitgever Oorwurm, In verwarring, Onder verdoving, De schoorsteen, Dood en weggeraakt, Twee gebouwen, twee geleerden, Waarom schrijven, Gedachten over wonen in het buitenland, Afscheid van Canada.)

1991    Gitaarvissen en banjoklokken. Amsterdam: Thomas Rap.

1993    Vier Novellen. Amsterdam: De Bezige Bij.

(Filip's sonatine, Homme's hoest, Geyerstein's dynamiek, De zegelring.)

1993    In de mist van het schimmenrijk of Madelon in de mist van het schimmenrijk. Amsterdam: De Bezige Bij. Boekenweekgeschenk 1993.

1993    De onversleten wandelaar. Amsterdam: De Bezige Bij.

1995    Ruisend gruis. Amsterdam: De Bezige Bij.

2005    Richard Simmillion. Amsterdam: De Bezige Bij.

 

Essays

1963    Mandarijnen op zwavelzuur. De mandarijnenpers, Groningen, eerste druk

1964    Het sadistische universum 1. Amsterdam: De Bezige Bij, dertiende druk, 1983.

1969    De laatste resten tropisch Nederland. Amsterdam: De Bezige Bij.

1977    Boze brieven van Bijkaart. Amsterdam: De Bezige Bij.

1979    Houten leeuwen en leeuwen van goud. Amsterdam: De Bezige Bij.

1979    Ik draag geen helm met vederbos. Amsterdam: De Bezige Bij.

1970    Het sadistische universum 2. Van Wittgenstein tot Weinreb. Amsterdam: De Bezige Bij, vierde druk, 1979.

1983    Klaas kwam niet. Amsterdam: De Bezige Bij.

1985    De liefde tussen mens en kat. Amsterdam: De Bijenkorf.

1987    Mondelinge mededelingen. Amsterdam: De Bezige Bij.

(Oorlog en Literatuur,Van Duisternis tot Licht en terug,

Schrijven en Auteursrecht, Eerste zinnen van Romans.)

1987    De raadselachtige Multatuli. Amsterdam: Thomas Rap, tweede herziene druk, 1987.

1988    Door gevaarlijke gekken omringd. Amsterdam: De Bezige Bij.

1988    Dinky toys. Amsterdam: De Harmonie.

1990    Vincent literator, Amsterdam: De Bezige Bij.

1990    Wittgenstein. Amsterdam: De Bezige Bij.

1992    Lezen & Schrijven. Met een voorwoord van Willem Frederik Hermans. Amsterdam: Penguin Books Netherlands.

1993    Slechte kritieken gaan nooit verloren, goede ook niet sinds kort. Amsterdam: De Bezige Bij.

1994    Malle Hugo. Amsterdam: De Bezige Bij.

 

Postuum

2004    De weerspannige slaper. Parijse notities, gekozen en ingeleid door Arjen Peters. Amsterdam: De Bezige Bij.

2005    Niet uit kwaadaardigheid, De scherpste polemieken. Samengesteld en ingeleid door Max Pam. Amsterdam: De Bezige Bij.

 

Gedichten

1944    Kussen door een rag van woorden. In eigen beheer. Herdruk, Amsterdam: De Bezige Bij, 2000.

1946    Horror coeli en andere gedichten. Amsterdam: J.M. Meulenhoff, eerste druk, voorjaar 1946.

1968    Overgebleven gedichten. Amsterdam: De Bezige Bij.

 

Toneel

1972    King Kong. Amsterdam: De Bezige Bij.

1974    Periander. Amsterdam: De Bezige Bij.

 

Scenario

1962 De woeste wandeling.

 


Vertaling

1975    L. Wittgenstein. Tractatuslogico-philosophicus. Vert., nawoord en aantekeningen W.F. Hermans. Amsterdam: Athenaeum-Polak en van Gennep, vijfde, ongewijzigde druk, 1989.

 

Diversen

1969    Fotobiografie. Amsterdam: Thomas Rap.

1991    Het hoedenparadijs. 40 collages van W.F. Hermans. Amsterdam: Thomas Rap. Met een inleiding door Freddy de Vree.

1994    Een foto uit eigen doos. Amsterdam: Thomas Rap.

 

Correspondentie

2004    Je vriendschap is werkelijk onbetaalbaar. Brieven aan G.A. van Oorschot, Amsterdam. Amsterdam: De Bezige Bij, 2005.

NB         De brieven van G.A van Oorschot aan W.F. Hermans verschenen in 2005 te Amsterdam bij uitgeverij Van Oorschot.

 

Voor nadere informatie, ook over bijkomende publicaties, zie de volledige primaire en secondaire bibliografie op de website van het Willem Frederik Hermans-instituut: www.willemfrederikhermans.nl.

 

 

2.      Geraadpleegde werken

 

Achterhuis, Hans

1988    Het rijk van de schaarste. Van Hobbes tot Foucault. Amsterdam: Ambo, 5e druk, 2003

Alphen, Ernst van

1995    ‘Geschreven realiteit’. Willem Frederik Hermans en de fotografie. In: De literaire magneet, Amsterdam: De Bezige Bij, p.178-209. Eerder verschenen in Ernst van Alphen De toekomst der herinnering. Essays over moderne Nederlandse literatuur. Amsterdam: van Gennep, 1993.

Anbeek, Ton

1996    Het donkere hart. Romantische obsessies in de moderne Nederlands-talige literatuur. Amsterdam: Amsterdam University Press.

Anoniem

2003    De dood van koning Arthur. Amsterdam: Athenaeum-Polak & van Gennep. Vert. door Sander Berg van La mort du roi Arthur (auteur onbekend).

Anspach, Mark Rogin

2002    A charge de revanche. Figures élémentaires de la réciprocité. La couleur des idées, Paris: éditions du Seuil.

Bailie, Gil

1995    Violence unveiled. New York: Crossroad.

Bakker, Kees de

1988    Over Conserve. De eerste roman van Willem Frederik Hermans. Kritieken en essays, samengesteld door Kees de Bakker. Schoorl: Uitgeverij Conserve, 2edruk, 1998.

               Met bijdragen van Ton Anbeek, G.H. Barneveld, F. Bordewijk, Pierre H. Dubois, R. Grüttemeyer, J.J. Overstegen, G.F.H. Raat, S. Vestdijk en J. Weverbergh.


Balk-Smit Duyzentkunst, Frida

1985    ‘De stijl van Willem Frederik Hermans’. In: Bzzletin, 13e jaargang, nr. 126, mei, p. 33-38.

2001    ‘Het onwaarschijnlijke’. In: Apollo in Brasserie Lipp. Amsterdam: De Bezige Bij, WFH-instituut, p.119-128.

Baudelaire, Charles

1951    Oeuvres complètes. Edition de Y.G.L. Le Dantec. Paris: Gallimard. Bibliothèque de la Pléiade. Bevat o.a. ‘Eloge du maquillage’, p. 714-718,‘Le peintre de la vie moderne’, p.1413- 1491 en ‘Quelques caricaturistes français’, p. 544-564.

Beckett, Samuel

1951    En attendant Godot. Paris: Les éditions de Minuit.

1965    Wachten op Godot. Vert. Jacoba van Velde. Amsterdam: De Bezige Bij. (Wachten op Godot, Eindspel, Krapp’s laatste band, Gelukkige dagen, Spel.)

1965    Fin de partie, suivi de Acte sans paroles. Paris: Les Editions de Minuit.

1965    Eindspel. Vert. door Jacoba van Velde van Fin de partie. Amsterdam: De Bezige Bij.

1965    Gelukkige dagen. Vert. door Jacoba van Velde van Oh, les beaux jours. Paris: Les éditions de Minuit. Amsterdam: De Bezige Bij.

Beek, Wouter van (red.)

1988    Mimesis en geweld. Beschouwingen over het werk van René Girard. Kampen: Kok/Agora. Met bijdragen van Roel Kaptein, Pieter Tijmes, Frits de Lange, Lieteke van Vught Tijssen, Hans Achterhuis, Reginald Luijf, Simon Simonse, Jarich Oosten, Wouter van Beek en Sonja Pos.

Benders, Raymond J.

2001    ‘Eenzaamheid, moeder van mij.’ In: Apollo in Brasserie Lipp. Bespiegelingen over Willem Frederik Hermans’ Amsterdam: De Bezige Bij - WFH-instituut, p. 53-65.

Benders, Raymond J. & Smulders, Wilbert (red.)

2001    Apollo in Brasserie Lipp. WFH-instituut, Amsterdam: De Bezige Bij. Lezingen gehouden tijdens het W.F. Hermans-festival, 29 sept. - 1 okt. 2000 te Amsterdam. Met bijdragen van Cees Nooteboom, H.J.A.Hofland, Hans Keller, Raymond J.Benders, Wilbert Smulders, Frans A. Janssen, Freddy de Vree, H.W.Sandberg, Gust Gils, Arjan Peters, Frida Balk-Smit Duyzentkunst, Hella S.Haasse, Frans Ruiter, Wiel Kusters, Annemarie Kets-Vree en Peter Kegel, Carel Alphenaar, Kester Freriks, Willem Brakman, Dirk van Weelden, Graa Boomsma, Stephan Enter.

Berg, J.H. van den

1963    Leven in meervoud. Een metabletisch onderzoek. Nijkerk: Uitg. G.F. Callenbach. Eerste druk, zevende druk, zonder jaartal.

Boef, A.H. den

1984    Over Nooit meer slapen van W.F. Hermans. Amsterdam: Synthese, De Arbeiderspers.

Bordewijk, F.

1986    Karakter. Amsterdam: Nijgh en van Ditmar, Nimmer Dralend reeks, 25e druk.

Brouwers, Jeroen

1996    Het aardigste volk ter wereld. W.F. Hermans in Brussel. Amsterdam: Atlas.

Calis, Piet

1989    Het ondergronds verwachten. Schrijvers en tijdschriften tussen 1941 en 1945. Amsterdam: Meulenhoff.

1993    Speeltuin van de titaantjes. Schrijvers en tijdschriften tussen 1941 en.1948. Amsterdam: Meulenhoff.

1999    De vrienden van weleer. Schrijvers en tijdschriften tussen 1945 en 1948. Amsterdam: Meulenhoff.

2001    Het electrisch bestaan. Schrijvers en tijdschriften tussen 1949 en 1951. Amsterdam: Meulenhoff.

Camus, Albert

1942    L'étranger. Paris: Gallimard.

1976    De vreemdeling. Vert. door A. Morriën van L’étranger. Amsterdam: De Bezige Bij, 18e druk.

1948    Lettres à un ami allemand. Paris: Gallimard.

1956    La chute. Paris: Gallimard.

1982    De val. Vert. door Anne Maclaine Pont van La chute. Amsterdam: De Bezige Bij.

1994    Le premier homme. Paris: Gallimard.

1989    Carnets III, Mars 1951-Décembre 1959, Paris: Gallimard.

Céline, L.F.

1952    Voyage au bout de la nuit. Paris: Gallimard, Folio.

1968    Reis naar het einde van de nacht. Vert. E.Y. Kummer. Amsterdam: Uitgeverij G.A. van Oorschot.

1952    Mort à crédit. Paris: Gallimard, Folio.

1979    Dood op krediet. Vert. door Frans van Woerden van Mort à crédit. Amsterdam: Meulenhoff, 1e druk 1979, 10e druk 2000.

1972    L. F. Céline. Cahier de l'Herne, Editions de l'Herne, 1963-1965.

Cervantes, M. de

1961    Don Quichotte. Trad. L.Viardot. Paris: Ed. Granier Frères.

Coillie, Geert van

2005    Mimese, geweld en differentie. Een antropologische lectuur van de Oud-Griekse en joods-christelijke logos. Dissertatie Katholieke Universiteit Leuven.

Contagion

1991    Journal of Violence, Mimesis and Culture. Greenville, North Carolina, USA East Carolina University, 1991 e.v., nrs. 1-27, uitgave van COV&R, Colloquium on Violence & Religion (René Girard).

Crémieux, Benjamin

1990    Retour de l'URSS par André Gide (Ed. NRF). In: L'esprit NRF, Paris: Gallimard, p. 1069-1072. Zie ook de bespreking door W.F. Hermans in Malle Hugo, op.cit. p. 138-145.

Defoe, Daniel

1985    The life and adventures of Robinson Crusoe. London: Penguin Books.

Dostojewski, F.

1957    De eeuwige echtgenoot. In: Verzamelde werken, deel IV. Vert. Hans Leerink, Amsterdam: Uitgeverij G.A. van Oorschot.

1989    Aantekeningen uit het ondergrondse. In: Verzamelde Werken, deel IV. Vert. Hans Leerink, Amsterdam: Uitgeverij G.A. van Oorschot, 3e druk.

Dupuis, Michel

1985    Hermans' Dynamiek. De romanwereld van W.F. Hermans. ’s-Gravenhage: BZZTôH.

Elias, Michael

1998    Rechterraadsels of De twee gezichten van de zondebok. Proefschrift aan de Universiteit van Utrecht, 1998. Maastricht: Shaker Publishing BV.

Emants, Marcellus

1997    Nagelaten bekentenissen. Amsterdam: Bert Bakker, Pandora.

1983    Op reis door Zweden, Amsterdam: De Arbeiderspers, Privé-domein. Editie gebaseerd op de tweede herziene druk uit 1877. Met een nawoord door Ton Anbeek.

1993    Frisse lucht. Reizen rond de Middellandse Zee. Amsterdam: Cadans.

Emmerik, Judy van

1978    ‘Prachtig, prachtig, dat Oedipusverhaal’. (1978) Interview met W.F. Hermans. In: Frans A. Jansssen Scheppend Nihilisme, op.cit. p. 296-315.

Flaubert, Gustave

1983    Madame Bovary, Paris: Le Livre de Poche.

1973    Correspondance I-IV. Paris: Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade.

1966    Un coeur simple. Paris: Gallimard, La bibliothèque Gallimard.

Frazer, James G.

1994    The golden bough. London/New York: Oxford University Press.

Galen Last, H. van

1986    De spoken van W.F. Hermans. Nijmegen: Uitgeverij Vriendenlust.

Gelder, Henk van

1996    ‘Osewoudt naar de film met Marianne’. In: NRC, 15 okt.

Genet, Jean

1967    Les bonnes. Paris: Gallimard, collection Folio.

1967    De meiden. Vert. door Hans Rooduin. Amsterdam: De Bezige Bij.

             (Verzamelbundel waarin ook Onder toezicht, Het balkon, De negers.)

Gids, De

2005    W.F. Hermans. november-december 2005. Met bijdragen van Klaas van Berkel, Koen Deprez, Hugo Brandt Corstius, Wim Hazeu, Jaap van Heerden, Arnold Heumakers, Frans A. Janssen, Rob Molin, Jos de Mul, Bruno Post, Frans W. Saris, Martin Stokhof, Willem Otterspeer en Manon Uphoff. Amsterdam: Uitgeverij Balans voor de Stichting De Gids.

Gillet, Louis

1991    Vers Magnitogorsk. Vert. in het Frans door Louis Gillet van Naar Magnitogorsk van W.F. Hermans. In: La Nouvelle Revue Française, 466, 1991.

Girard, René

1961    Mensonge romantique et vérité romanesque. Paris: Grasset, Livre de Poche, 1998.

1986    De romantische leugen en de romaneske waarheid. Vert. door Hans Weigand. Kampen: Kok/Agora.

1976    Deceit, desire and the novel: self and other in literary structure. Vert. uit het Frans door Yvonne Freccero. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986, paperback.

1980    La violence et le sacré. Paris: Grasset, 1972, Le Livre de Poche

1977    Violence and Sacred. Johns Hopkins University Press, paperback, rpt, 1991.

1993    God en geweld. Over de oorsprong van mens en cultuur. Vert. door Michel Perqui. Tielt: Lannoo/Mimesis.

1978    Critique dans un souterrain. Paris: Grasset. Livre de Poche, 1983. Ned. vert. in Dubbels en demonen. Tielt: Lannoo/Mimesis, 1995.

1978    Des choses cachées depuis la fondation du monde. Paris: Grasset. Livre de Poche, 1983. In samenwerking met J.-M. Oughourlian en Guy Lefort.

1987    Things hidden since the foundation of the world. London: Athlone. Stanford University Press, 1985.

1990    Wat vanaf het begin verborgen was. Vert. J. Kleisen, Ben Hoffschulte en J.J.W. Gunning. Kampen: Kok/Agora, Kapellen: Pelckmans.

1982    Le bouc émissaire. Paris: Grasset.

1986    De zondebok. Vert. Ben Hoffschulte. Kampen Kok/Agora.

1988    To double business bound: Essays on literature, mimesis and anthropology. Boston: Johns Hopkins University Press.

1985    La route antique des hommes pervers. Paris: Grasset.

1987    Job, the Victim of his people. London: Athlone Press, Stanford University Press.

1987    De aloude weg der boosdoeners. Vert. Roel Kaptein. Kampen: Kok/ Agora.

1990    Shakespeare, les feux de l'envie. Paris: Grasset. 1990. Paris: Livre de Poche.

1991    A Theatre of Envy: William Shakespeare. Oxford: Oxford University Press.

1995    Shakespeare. Het schouwspel van de afgunst. Vert. M. Perqui. Tielt: Lannoo.

1999      Je vois Satan tomber comme l'éclair. Paris: Grasset.

2000    Ik zie Satan vallen als een bliksem. Vert. Robert Lemm. Kampen: Kok/Agora, Kapellen: Pelckmans.

2001    Celui par qui le scandale arrive. Paris: Desclée de Brouwer. Bevat ook een recent essay van R. Girard ‘Contre le relativism’, gevolgd door Entretiens met Maria Stella Barberi.

2002    La voix méconue du réel. Une théorie des mythes archaïques et modernes. Vertaling in het Frans door Bee Formentelli van eerder in het Engels gepubliceerde artikelen, vermeerderd met: ’Innovation et répétition’. Paris: Grasset.

2004    Les origines de la culture. Entretiens avec Pierpaolo Antonello et João Cezar de Castro Rocha. Paris: Desclée de Brouwer.

Glaudemans, W.G.

1989    ‘Het lezen van de hollerithkaart.’ Over de ontwikkeling en samenhang van Hermans' poëtica. In: Verboden toegang. Essays over het werk van Willem Frederik Hermans,. W. Smulders (red.). Amsterdam: De Bezige Bij, p. 9-48.

Gogh, Theo van

1995    Interview met W.F. Hermans. Amsterdam, januari (niet gepubliceerd).

Golsan, Richard J.

1993    René Girard and myth. New York en London: Garland Publishing.

Graves, Robert

1990    Griekse mythen. Vert. van The Greek Myths, London: Penguin, 1955, door Paul Syrier (1-45) en Kees Helsloot en Leo Huisman (46-171). Houten: De Haan/Unieboek bv.

Groot, Ger

1995    ‘Zelfs liefde is tweedehands’. In: De Volkskrant, 24-11-95. (over René Girards Shakespeare. Het schouwspel van de afgunst. Vertaling Michel Perqui. Tielt: Lannoo/Mimesis.)

Haasse, Hella

1971    ‘Doodijs en hemelsteen’, Op het spoor van een woeste wandeling. In: Raster, deel 5, afl. 2.

1989      ‘Naar aanleiding van het vrouwelijk 'niemandsland' bij Willem Frederik Hermans in Onder Professoren en Uit talloos veel miljoenen’. In: Verboden Toegang. Essays over het werk van Willem Frederik Hermans. Amsterdam: De Bezige Bij, p.155-169.

Havenaar, Ronald

2003    Muizenhol, Nederland volgens Willem Frederik Hermans. Amsterdam: G.A. van Oorschot, eerste druk, april 2003.

Hebey, Pierre (red.)

1990    L'esprit NRF, 1908-1940, édition établie et présentée par Pierre Hebey. Paris: Gallimard.

Heine, Heinrich

1993    Der Doppelgänger. Sämtliche Gedichte in einem Band in zeitlicher Folge, Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig, 1993, Fünfte Auflage, 1997, p. 167, zonder titelvermelding.

Helsloot, Kees

1990    De maat is vol. W.F. Hermans en zijn critici. Amsterdam: De Beuk.

1986    Willem Frederik Hermans. Grote ontmoetingen. Amsterdam: Manteau.

Hofland, H.J.A. ( onder het pseudoniem S. Montag)

1995    ‘W.F. Hermans’. NRC, ‘Overpeinzing’, 29 april

Hoogsteder- Kattenburg Schüler, Nancy

2003    Franz Kafka: Mimesis und Gewalt, 24 Erzählungen im Lichte von René Girards Theorie. z.p. Shaker Publishing. Proefschrift aan de Universiteit van Utrecht.

z.d.    ‘Franz Kafka: Josefine, de zangeres van het muizenvolk’. Referaat voor de Studiekring René Girard aan het Pascal-instiuut van de Vrije Universiteit te Amsterdam.

Hoogteyling, Jaap

1996    Door de achterdeur naar binnen. Over de wording van Multatuli’s Max Havelaar. Amsterdam: Thesis Publishers. Proefschrift aan de Open Universiteit.

Ionesco, Eugène

1991    Amédée ou Comment s'en débarrasser? In: Théâtre complet. Paris: Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade.

1991    Le Rhinocéros. In: Théâtre complet. Paris: Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade.

1985    Rinoceros. Vert. uit het Frans door Remco Campert. Amsterdam: International Theatre Bookshop.

Jacobs, Stef

z.d.       De liefste machine ooit uitgevonden. Willem Frederik Hermans en de Typemachine. Scryption. z.p.

Janssen, Frans A.

1980    Bedriegers en bedrogenen. Opstellen over het werk van Willem Frederik Hermans. Amsterdam: De Arbeiderspers, reeks 'Synthese'.

1983    Over De Donkere Kamer van Damokles. Amsterdam: De Arbeiderspers, reeks 'Synthese'.

1979    Scheppend nihilisme. Interviews met Willem Frederik Hermans. Amsterdam: Loeb & Van der Velden, eerste druk. 1983, Amsterdam: De Bezige Bij, tweede druk.

1985    Schrijven als een fototoestel? Willem Frederik Hermans en de fotografie. In: Bzzletin, nr 13 (1984-1985) 126, mei, p. 45-48.

Janssen, Frans A. & Rob Delvigne

1972    Bibliografie van de verspreide publikaties van Willem Frederik Hermans. Met een inleiding van Willem Frederik Hermans. Amsterdam: Thomas Rap.

1996    Schrijven is verbluffen. Bibliografie van de verspreide publicaties van Willem Frederik Hermans. Geheel vernieuwde versie van de uitgave van 1972. Amsterdam: Thomas Rap.

Jesssurun d'Oliviera, H.U.

1965    Scheppen riep hij gaat van 'au'. Amsterdam: Polak & van Gennep.

Jong, Martien J.G. de

1986    De waarheid (?) omtrent Richard Simmillion of de onvoltooide autobiografie van Willem Frederik Hermans. Baarn: De Prom, Serie Bibliofiel.

Kafka, Franz

1915    Die Verwandlung. Leipzig: Kurt Wolf, eerste druk in boekvorm.

2003    De gedaanteverwisseling. Vert. G. Meyerink en W. van Toorn. Met een essay van Willem Brakman. Amsterdam: Athenaeum-Polak en van Gennep, Salamander Klassiek.

1935    Der Prozess. Berlin: Shocken Verlag, eerste druk,1982.

1995    Het proces. Bezorgd door Max Brod. Vert. Ruth Wolf. Met een nawoord door Simon Vestdijk. Amsterdam: Em. Querido’s uitgeverij, eerste druk, zesde druk.

1935    Das Schloss. Berlin: Shocken Verlag, eerste druk.

1997    Het slot. Vert. G. Meyerink en W. van Toorn. Amsterdam: Athenaeum-Polak en van Gennep.

1968    Brieven, 1902-1919, 1920-1924. Vert. N. Brunt. Amsterdam: Querido.

1983    Tagebücher. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch.

1992    Verzameld Werk. Vert. R. Wolf, G. Söteman en H. Hom. Amsterdam: Querido, vijftiende druk.

Kaleis, Huug

1987    De God denkbaar verklaard. Essays over W.F. Hermans. Amsterdam: Synopsis, Uitgeverij De Arbeiderspers.

1989    ‘Over helden en heiligen’. Een heilige van de horlogerie psychokritisch beschouwd. In: Verboden toegang, p. 170-179.

Kaptein, Roel & Pieter Tijmes

1986    De Ander als model en obstakel. Kampen: Kok/Agora.

Keyzer, Nico

1997    Hoop en wanhoop om het oorlogsstrafrecht. Oratie. Gouda: Quint.

Knowlson, James

1996    Damned to fame. The Life of Samuel Beckett. New York: Simon & Schuster.

Kojève, Alexandre (A. Kojevnikov)

1947    Introduction à la phénoménologie de l'esprit de Hegel. Paris: Gallimard, eerste druk, tweede druk 1968.

Kok, Auke

1995    De verrader. Leven en dood van Anton van der Waals. Amsterdam: Arbeiderspers.

Koopman & Van Ommen

1996    Een ontmoeting met de tovenaar. Baarn: De Prom, Bibliofiel.

Kooyman, Arthur (red.)

2002      Uit de donkere kamer. Essays over en interpretaties van Hermans’ Donkere kamer van Damokles. Utrecht: Alexandria Editions. Met bijdragen van D. Betlem, C. Bergsma, G.J.P. van Hoeke en C.B.M. Wingen, A. Kooyman en R. Marres.

Krizek, George O.

2000    ‘Is Doppelgänger phenomenon a result of right-hemisphere brain injury?’ Psychiatric Times, vol. XVII, issue 10, 1 October.

Lascaris, André & Hans Weigand (red.)

1992    Nabootsing. In discussie over René Girard. Kampen: Kok/Agora. Met een woord vooraf door S. Boonstra. Een verzameling artikelen van H. Weigand, G. Heidendal, M. Elias, P. Alterna, A. van Egmond, A. Lascaris, A. Douwes, M. Leopold, W. de Haas, M. Schoffeleers, R. Luijf, P. Tijmes, R. Kaptein en E. Stern.

Mann, Heinrich

1918    Der Untertan. Fischer Verlag, eerste druk, Deutscher Taschenbuch Verlag, okt. 1997, tweede druk maart 2002.

Maupassant, Guy de

1986    Le Horla et autres nouvelles. Bezorgd door André Fermigier. Paris: Gallimard, Collection Folio classique.

Meyer, Ischa

1970    ‘Ik hoef niet meer zo nodig hard van me af te trappen.’ Interview met W.F. Hermans. In: Frans A. Janssen Scheppend nihilisme, op.cit. p. 211.-222

1970    ‘Het enige geluk is geluk in slavernij.’ Interview met W.F. Hermans. In: Frans A. Janssen Scheppend nihilisme, op.cit, p.223-234.

Miller, Alice

1979    Het drama van het begaafde kind. Vert. uit het Duits: Tinke Davids. Houten: Unieboek bv. Oorspronkelijke titel: Das Drama des begabten Kindes, Frankfurt: Suhrkamp, z.j.

2002    In den beginne was er opvoeding, en De gemeden sleutel. Vert. Tinke Davids en Marcella Howeling, Houten: Unieboek. Oorspronkelijke titels: Am Anfang war Erziehung, Frankfurt: Suhrkamp, 1980 en Der gemiedene Schlüssel, idem, 1988.

Mugnier, Jean-Paul

1998    ‘Albert Camus et ses doubles’ in Les stratégies de l' indifférence. Le poids du secret dans le discours familial. Paris: ESF, éditeur, 23, rue Truffaut, 75017, Avant-propos, p.15-23.

Multatuli

1978    Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandse Handelmaatschappij. Ingeleid en van verklarende noten voorzien door Willem Frederik Hermans. Amsterdam: De Bezige Bij.

Musarra, Ulla

1983    Narcissus en zijn spiegelbeeld: Het moderne ik-verhaal. Assen: Van Gorcum, Puntkommareeks 15.

O’Henry

z.d.       Great stories of O’Henry. New York: Avenel Books.

Oughourlian, Jean-Michel

1982    Un mime nommé désir. Essai. Paris: Bernard Grasset.

Paardekoper-van Buuren, H.

1971    ‘Wat stond er op het zegel van de boomvaren?’ In: Raam 72, p. 34-42.

Palaver, Wolfgang

1998    Die mythische Quellen des Politischen. Carl Schmitts Freund-Feind Theorie. (Beiträge zur Friedensethik 27.) Stuttgart: Kohlhammer.

Pawel, Ernst

1985    The nightmare of reason. A life of Franz Kafka. New York: Vintage Books, Random House.

Pelckmans, Paul

1996    ‘De zondebok als romantische leugen.’ Over ‘The scarlet letter’. In: Het labyrinth van het verlangen, Kapellen: Pelckmans. p. 92-118.

Pelckmans, Paul & Guido Vanheeswijck (red.)

1996    Het labyrinth van het verlangen. Kapellen: Pelckmans. Met bijdragen van Pieter Tijmes, Johan Elsen en Tony De Smul, Ilse Logie, Paul Pelckmans, Guido Vanheeswijck, GuidoVanheeswijck en Peter van Olmen. Gevolgd door een interview met René Girard: ‘Wie is er bang voor Virginia Woolf?’

Perron, Edgar du

1935    Het land van herkomst. Amsterdam: Querido, eerste druk, G.A. van Oorschot, zestiende druk., 2000.

1937    De man van Lebak. Amsterdam: Querido, eerste druk. Ook in: Verzameld Werk, deel IV, Amsterdam: G.A. van Oorschot, 1954-1959.

Pos, Sonja

1988    ‘Het thema van bemiddelaar en zondebok in De donkere kamer van Damokles’ In: René Girard en de werkelijkheid. W. van Beek (red), p.155-171, Kampen: Kok/Agora. Herdrukt in gewijzigde vorm in De literaire magneet. W. Smulders (red), p.155-177 Amsterdam: De Bezige Bij, 1995.

1994    ‘Wie volgt wie na?’ Lezing over de roman Nooit meer slapen, gehouden tijdens een symposium over het oeuvre van W.F. Hermans, georganiseerd door W. Smulders en F. Ruiter aan de Universiteit van Utrecht in 1994.

1995    ‘Over de oorsprong van geweld volgens René Girard.’ In: Lust en Gratie 45. Themanummer over oorlog. Lente. (Ook als online-tekst op www.girard.nl.)

1998    ‘Wees jezelf, zei Marianne/Mirjam.’ Het goede model in het oeuvre van W.F. Hermans. Lezing gehouden in het Joods Historisch Museum te Amsterdam.

1999    ‘L'enfer, c'est les Autres.’ Doubles et modèles-obstacles dans le théâtre de J.P. Sartre, J. Genet et S. Beckett. Lezing gegeven tijdens de COV&R-conferentie te Saint-Denis in juni 1999.

2001    ‘Navolging in enkele romans van W.F. Hermans.’ Lezing gehouden tijdens een symposium aan de Universiteit van Tilburg, georganiseerd door Hans Weigand. Opgenomen in Na-apers en zondebokken. Over waarheid en leugen in de roman. Hans Weigand (red)., ICS-Cahiers deel 36, jaargang 15, nr. 2, dec. 2001, p.56-75.

Proust, Marcel

1954  A la recherche du temps perdu. I, II, III, Paris. Bibliothèque de la Pléiade.

Raat, G.F.H.

1985    De vervalste wereld van Willem Frederik Hermans. Amsterdam: Huis aan de drie grachten, Kritische Studies, Proefschrift aan de Katholieke Universiteit Nijmegen.

1989    ‘Alfred en zijn spiegelbeeld.’ Over de vertelsituatie in Nooit meer slapen. In: Verboden toegang, essays over het werk van Willem Frederik Hermans, gevolgd door een vraaggesprek met de schrijver. Bezorgd door Wilbert Smulders. Amsterdam: De Bezige Bij, p.204-228.

Rank, Otto

1925    Der Doppelgänger. Leipzig/Wien/Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag.

Reichelberg, Ruth

1999    Don Quichotte ou le roman d'un juif masqué. Paris: Ed. du Seuil, pour le Livre de Poche, juin.

Ruiter, Frans & Wilbert Smulders (red.)

1989    Verboden Toegang. Essays over W.F. Hermans gevolgd door een vraaggesprek van W. Smulders met de schrijver. Bezorgd door W. Smulders. Amsterdam: De Bezige Bij. Met bijdragen van W. Glaudemans, M. Dupuis, H. Kaleis, H. Haasse, G.F.H. Raat, F. Ruiter, W. Smulders en K. Vermeiren.

Ruiter, Frans

1989    Postmodernistische tatoeëerkunst, hernieuwde poging tot ontcijfering van De God Denkbaar Denkbaar De God. In: Verboden Toegang, op.cit. p. 49-83.

Ruiter, Frans & Wilbert Smulders

1992    ‘De demobilisatie van de moderne schrijver. Waarom de naoorlogse Grote Drie niet opgevolgd zullen worden. In: Maatstaf, nr. 4, april, p 1-26.

1995    De literaire magneet. Essays over Willem Frederik Hermans en de moderne tijd. Samenstelling F. Ruiter en W. Smulders. Amsterdam: De Bezige Bij. Met bijdragen van Frans Ruiter, Jeroen Steenbakkers, Wilbert Smulders, Karel van Steenwijk, Ernst van Alphen, Ivo Weijers en Sonja Pos.

Ruiter, Frans & Wilbert Smulders

1996    Literatuur en moderniteit in Nederland, 1840-1990. Amsterdam: De Arbeiderspers.

Sartre, Jean-Paul

1948    Huis clos, suivi de Les mouches. 1945. Paris: Gallimard.

Schoffeleers, J.M.

1991a  Waarom God maar één been heeft. Naar een post-structuralistische antropologie van de religie. Intreerede, Universiteit van Utrecht.

1991b  ‘Twins and unilateral figures in central and Southern Africa, Symmetry and Asymmetry in the symbolization of the sacred.’ In: Journal of Religion in Africa 21, 4, p. 345-372. (Ook als tekst online op de website www.girard.nl.)

Scubla, Lucien

1998    Lire Lévi-Strauss. Le déploiement d'une intuition. Paris: Ed. Odile Jacob.

1982    ‘Contribution à la théorie du sacrifice’. In: René Girard et le problème du mal. Textes rassemblés par Michel Deguy et Jean-Pierre Dupuy. Paris: Bernard Grasset, p.103-167.

Simonse, Simon

1994    Kings of disaster. Dualism, Centralism and the Scapegoat King in south-eastern Sudan. Leiden: Brill. Proefschrift.

2004    Bespreking van R. Girard Les origines de la culture. In: The Bulletin of the Colloqium on Violence and Religion, COV&R, april, p.10-11.

Smulders,Wilbert

1983    De literaire misleiding in De donkere kamer van Damokles. Utrecht, HES. Proefschrift aan de Universiteit van Utrecht.

1989a  (red) Verboden toegang. Essays over het werk van Willem Frederik Hermans, gevolgd door een vraaggesprek met de schrijver. Amsterdam: De Bezige Bij.

1989b  ‘Met de linker- en rechterhand geschreven’, Willem Frederik Hermans en de literaire conventies. In: Verboden toegang, op.cit. p. 84-121.

1989c  ‘Als een kei in je ziel’. Een vraaggesprek met Willem Frederik Hermans. In: Verboden toegang, op.cit. p. 229-227.

1995a   (red) De literaire magneet. op.cit. Woord vooraf F .Ruiter en W. Smulders, p. 7-13.

1995b  ‘Succesvolle mislukkingsmachines. Het thema 'machine' in het werk van W.F. Hermans.’ In: De literaire magneet, op.cit. p.66-127.

2005    ‘Paulina (Au Pair): Versierd of misbruikt’ In: Nederlandse Letterkunde. Jaargang 10, nr. 3, sept.

Spinoza, Baruch

1979    Ethica. Vert. N.van Suchtelen, Amsterdam: Wereldbibliotheek.

Steenbakkers, J.

1995    ‘Hermans en Céline’. In: De literaire magneet, op.cit. p. 38-65.

Steenwijk, K. van

1995    ‘De nieuwe pijnappelklier.’Manuscript in een kliniek gevonden’, als allegorie van een dualistisch wereldbeeld. In: De literaire magneet, op.cit. p. 128-154.

Stendhal

1983    Le rouge et le noir. Paris: Librairie Générale Française. (Getrouwe weergave van de oorspronkelijke uitgave uit 1830.)

2002    Het rood en het zwart. Vert. Hans van Pinxteren, Amsterdam: Pandora, vierde druk.

Straten, Hans van

1995    Ze zullen eikels zaaien op mijn graf. Teruggevonden gesprekken met Willem Frederik Hermans. Amsterdam: Bas Lubberhuizen. De Nieuwe Engelbewaarder, okt.

Swift, Jonathan

1985    Gullivers Travels. London: Penguin Classics.

Tirade

1981    Jaargang 25, december. Nummer volledig gewijd aan het werk van W.F. Hermans. Bevat een interview met Hermans door R. Benders. Voorts bijdragen van Gerard Reve, F. de Vree. A. van der Veen, D. Cumps, G.F.H. Raat, A. Morriën, H. Kaleis, C. Peeters, J. Goedegebuure, A. Hermus en H. Verhaar.

Thomése, P.F.

1996    Willem Frederik Hermans, ter herinnering. Met een woord vooraf door P.F. Thomése. Amsterdam: Thomas Rap, jaarwisseling 1995/1996.

Tréguer, Michel

1994    René Girard. Quand ces choses commenceront. Entretiens. Paris: Arléa.

Troubetzkoy,Vladimir

1996    L’ombre et la différence. Le double en Europe. Paris: Presses Universitaires de France.

Vanheeswijck, Guido

1996    ‘Hoe gelukkig is de schizo?’ Dubbels en demonen in het werk van Gerrit Komrij. In: Het labyrinth van het verlangen. Zes opstellen. Bijdragen van René Girard, Pieter Tijmes, Johan Elsen & Tony de Smul, Ilse Logie, Paul Pelckmans, Guido Vanheeswijck, Guido Vanheeswijck en Peter van Olmen. Kapellen: Uitgeverij Pelckmans, p.119-132.

2001    ‘De plaats van René Girard in de hedendaagse filosofie’. In: Filosofie, 11: 4, p. 6-15.

2004    ‘Idolen en demonen bij Umberto Eco’. Een girardiaanse analyse van Het eiland van de vorige dag. In de bundel De dag van de filosofie. KUB, 2004, p. 151-169.

Vermeiren, Koen

1989    ‘De strikken van het woordenweb. Hermans en Wittgenstein’. In: Verboden toegang, op.cit, p.180-203

2000    De spiegel van Narcissus. Omtrent het mensbeeld in de romanwereld van Willem Frederik Hermans. Uitgave van Kreatief. Driemaandelijks literair en kunst-kritisch tijdschrift, 3/4, derde trimester, Wevelgem, België.

Vree, Freddy de

1981    ‘Over verbindbaarheid’. Tirade, december-jaargang 25, p. 611-623.

1991    Het hoedenparadijs. Voorwoord bij 40 collages van Willem Frederik Hermans, W.F. Hermans/Freddy de Vree. Den Haag: p/a Letterkundig Museum.

2002    De aardigste man ter wereld. Amsterdam: De Bezige Bij.

Vries, Saskia de

1984    ‘De onkenbaarheid van ‘De donkere kamer’: Het scenario van Willem Frederik Hermans’. In: Literatuur, 1, (november-december) p. 304-311.

Webb, Eugene

1993    The Self between. From Freud to the New Social Psychology of France. Seattle and London, University of Washington Press.

Weijers, I.

1991    Terug naar het behouden huis. Romanschrijvers en wetenschappers in de jaren vijftig. Amsterdam: Sua. Bewerking van proefschrift Rotterdam.

Wieviorka, Michel                               

2004    La violence. Paris: Editions Balland.

Wittgenstein, Ludwig

1977    Over zekerheid. Vert. S. Terwee, Meppel: Boom.

1975    Tractatus-logicophilosophicus. Vertaling, nawoord en aantekeningen W.F. Hermans. Amsterdam: Athenaeum-Polak & van Gennep, vijfde, ongewijzigde druk, 1989.

 

 

 

Uitgaven van het WFH-instituut

2000    Het bibliografisch universum van Willem Frederik Hermans.

             Bibliografie van de afzonderlijk verschenen werken.

             Samengesteld door Frans A. Janssen en Sonja van Stek. Amsterdam, 2000.

 

Zie ook het project:

Volledige werken Willem Frederik Hermans, uitgave die wordt bezorgd door dr. A. Kets-Vree en prof.dr. H.T.M. van Vliet, voor het Willem Frederik Hermans-instituut.in samenwerking met De Bezige Bij.

2005  Deel I.(Conserve en De tranen der acacia’s).

2006  Deel VII (Moedwil en misverstand, Paranoia en Een landingspoging op Newfoundland)

2006  Deel XII ( Boze brieven van Bijkaart en Houten leeuwen en leeuwen van goud)

2007 Deel II (Ik heb altijd gelijk, De God Denkbaar Denkbaar De God en Drie melodrama’s)

 

Website: http://www.knaw.nl/CHI

Zie ook:

www.willemfrederikhermans.nl (WFH-instituut).

www.lm.nl (Letterkundig Museum).

www.wfhermans.net (de website van Nico Bennemeer).

 

E-mail adres soniapos@xs4all.nl 

    SITEMAP Girard Studiekring

counter